当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

安乐哲中国古代哲学典籍英译观——从《道德经》的翻译谈起

发布时间:2017-12-28 02:15

  本文关键词:安乐哲中国古代哲学典籍英译观——从《道德经》的翻译谈起 出处:《中国翻译》2016年04期  论文类型:期刊论文


  更多相关文章: 安乐哲 古代哲学典籍 《道德经》 重译 中国式叙述


【摘要】:本访谈首先探讨了中国哲学典籍重译的原因与域境;安乐哲提出了三方面的原因,并说明了阐释域境下不同时代的哲学思考对翻译的影响。其次,围绕如何选择译入语语言的词汇来翻译中国古代的文言文问题展开问答,既揭示了汉语的词源又探寻了英文的词源。第三,以《道德经》的翻译为例问答翻译中的创新与背叛问题。第四,针对翻译中的译者合作关系、译文与原文的关系、译者与作者和读者的关系、译者与出版商的关系等进行了问答探讨。最后是关于翻译的中国式叙述的探讨,让中国哲学文本说自己的语言,而不是用"上帝的语言"来阐释中国古代哲学。
[Abstract]:The interview first discusses the reasons and field environment China philosophical classics retranslation; Ames presents three reasons, and explains the influence of philosophical thinking in different time domain under the environment of translation interpretation. Secondly, it focuses on how to choose the words of the target language to translate ancient Chinese classical questions. It not only reveals the etymology of Chinese, but also explores the etymology of English. Third, with the translation of "Tao Te Jing" as an example, the problem of innovation and betrayal in question and answer translation. Fourth, we need to discuss the translator's cooperative relationship, the relationship between the target text and the original text, the relationship between the translator and the author and the reader, and the relationship between the translator and the publisher. In the end, the Chinese narrative of translation is discussed to make Chinese philosophical texts speak their own language, rather than to explain ancient Chinese philosophy with "God's language".
【作者单位】: 鞍山师范学院;夏威夷大学;
【基金】:常青主持的教育部人文社科基金项目“《道德经》在英美国家的译介与译评研究”(编号:14YJC740005) 辽宁省社会科学基金项目“中国古代文化典籍的翻译研究”(编号:L13BYY005)的阶段性成果 国家留学基金资助
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 安乐哲(Roger T.Ames)教授是当代著名汉学家、中西比较哲学家、翻译家,主要致力于中国古代哲学典籍的英译和中西比较哲学的研究。他通晓汉语、日语、法语,中国古代哲学典籍的翻译成果卓著,是当代西方哲学家从事中国典籍翻译的代表。他重新翻译中国哲学典籍,建构了以中西比较哲

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 金戈;中国古代哲学与水(下)[J];海河水利;2003年02期

2 周若辉;与时俱进与中国古代哲学的优良传统[J];湖湘论坛;2003年01期

3 林志强;“诗外尚有事在”——略谈中国古代哲学鐝艺术研究的政治维度[J];民主与科学;2005年01期

4 华来士;;跨越时空的哲学对话——“希腊与中国古代哲学比较”研讨会侧记[J];哲学动态;2006年12期

5 徐远和;;台湾的中国古代哲学研究[J];社会科学战线;1985年02期

6 李宗桂;论中国古代哲学与传统文化的关系[J];天府新论;1988年04期

7 方同义;本体与境界——中国古代哲学主题的理论阐释[J];哲学研究;1993年03期

8 倪鼎夫;简介《中国古代哲学精华》[J];中国哲学史;1993年03期

9 方国根,牛爱忠;哲学遗产的厘定与文化的重建──读《中国古代哲学精华》[J];石油大学学报(社会科学版);1997年01期

10 刘大钧;关于建立易学与中国古代哲学研究基地的申请论证报告[J];周易研究;2000年04期

相关会议论文 前3条

1 陈龙;;《毛泽东论范畴体系的改造——马克思主义哲学中国化研究中的一个重要问题》[A];毛泽东研究2012年卷[C];2013年

2 黄石明;;试论“中”的意义流变[A];2009江苏省美学学会年会“当代审美文化与艺术传统”学术研讨会会议论文集[C];2009年

3 黄念然;;观“气”与意境的审美生成[A];东方丛刊(1997年第1、2辑 总第十九、二十辑)[C];1997年

相关重要报纸文章 前10条

1 书影;山东大学易学与中国古代哲学研究中心[N];中国社会科学院院报;2005年

2 张再林;中国古代哲学的身体性[N];中华读书报;2006年

3 薛刊;中国古代哲学思想的俱进理解[N];中国改革报;2012年

4 本报记者 莫斌;当代人文主义与中国古代哲学有诸多相通之处[N];中国社会科学报;2013年

5 ;中国古代哲学流派(上)[N];中国城乡金融报;2006年

6 ;中国古代哲学流派(下)[N];中国城乡金融报;2006年

7 许纪霖(华东师大历史系教授);非常书 非常人[N];中国图书商报;2004年

8 记者 刘昊;人大20万年薪聘国学教授[N];北京日报;2006年

9 姜国柱;中国古代哲学的和谐论[N];天津日报;2007年

10 张祥龙(北京大学哲学系教授);“象思维”为什么是“原创”的[N];中国图书商报;2005年

相关博士学位论文 前1条

1 马德邻;《老子》形而上学思想研究[D];华东师范大学;2002年

相关硕士学位论文 前1条

1 高倩;现代哲学与中国古代哲学的互释[D];河北大学;2006年



本文编号:1344161

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1344161.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ce3a3***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com