湖北省景区公示语翻译与旅游英语教学研究——以武汉为例
本文关键词:湖北省景区公示语翻译与旅游英语教学研究——以武汉为例 出处:《佳木斯职业学院学报》2016年12期 论文类型:期刊论文
【摘要】:随着我国对外开放飞速发展,公示语中英双语化就显得尤为重要。公示语和公示语翻译研究已经成为众多专家和学者关注的热点。本文将通过对公示语本身的研究,和武汉景区中现有的公示语英译实例进行整理和分析,让学生从翻译角度充分了解公示语,从而做好导游过程中公示语的翻译工作。
[Abstract]:With the rapid development of China's opening to the outside world. The translation of public signs and public signs has become the focus of attention of many experts and scholars. This paper will study public signs through the study of public signs themselves. And the existing examples of translating public signs into English in Wuhan scenic spot are arranged and analyzed so that students can fully understand public signs from the perspective of translation so as to do a good job of translating public signs in the course of guided tours.
【作者单位】: 荆楚理工学院外国语学院;
【基金】:湖北省教育科学规划2015年度立项课题《湖北省景区公示语翻译与旅游英语教学研究》(项目编号:2015GB140)
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 引言旅游景区公示语是旅游产业的门面,它不仅关乎旅游者旅行的质量,同时,中英双语公示语也代表了一个地区英语使用的水平,旅游英语教学中公示语的学习具有十分重要的作用。学生公示语的翻译能力直接关系到我国未来公示语翻译的水平,关系到我国公示语发展的前景。对湖北省而言,
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 ;第二届全国公示语翻译研讨会征文通知[J];中国翻译;2007年02期
2 黄德先;杜小军;;公示语翻译的规范[J];术语标准化与信息技术;2007年04期
3 林志萍;;宁德市旅游公示语翻译现状及对策[J];宁德师专学报(哲学社会科学版);2007年04期
4 周小娉;;公示语翻译策略与评估[J];杭州电子科技大学学报(社科版);2008年S1期
5 束慧娟;;公示语翻译规范化初探[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2008年06期
6 何晓嘉;裘春燕;;跨文化意识与公示语翻译[J];科教文汇(上旬刊);2008年07期
7 张秀燕;;公示语翻译不规范原因探析[J];广告大观(标识版);2008年11期
8 冯健高;;常州公示语翻译现状与翻译策略研究[J];科技信息;2009年04期
9 刘国强;宁天舒;;城市公示语翻译现状与深圳国际化城市建设[J];广西轻工业;2009年06期
10 黄德先;杜小军;;公示语翻译的十种错误观念[J];术语标准化与信息技术;2009年02期
相关会议论文 前8条
1 闫君;;汉英公示语翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
2 张晓阳;;当前汉英公示语翻译中的问题及其翻译策略[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
3 苏哲;;浅析旅游景点中公示语翻译存在的问题及对策[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年
4 马向磊;;浅析海南三亚市公示语翻译现状[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年
5 侯林平;;对公示语翻译研究中几个问题的新思考[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
6 文李黠;;城市公示语翻译质量的提高和改善对广州市国际形象的意义研究——以广州亚运旅游消费服务指南为例[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
7 陈莉;;从翻译美学角度看公示语翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
8 王立松;;模因翻译论视阈下的天津滨海新区公示语翻译[A];科学发展·生态文明——天津市社会科学界第九届学术年会优秀论文集(上)[C];2013年
相关重要报纸文章 前10条
1 华东师范大学外语学院副教授 林元彪;公示语翻译不能依赖软件[N];中国教育报;2014年
2 本报记者 郝日虹;重视研究公示语翻译的“生态环境”[N];中国社会科学报;2014年
3 本报记者 庄电一;不要让错谬的公示语翻译为城市和景点抹黑[N];光明日报;2014年
4 本报记者 邢兆远 李建斌;公示语翻译切勿忽视文化差异[N];光明日报;2014年
5 记者 刘欣;我省将规范公共场所公示语翻译[N];云南日报;2008年
6 乌昌旅游局局长 赵笑炜 昌吉学院科研处处长 贺继宗;昌吉州英语公示语翻译现状与对策研究[N];昌吉日报;2009年
7 市翻译协会正、副秘书长 熊雁鸣 蒋林平;完善公示语翻译是我市当务之急[N];张家界日报;2009年
8 河北建材职业技术学院 孙文学 尚志芹;旅游公示语翻译亟待规范[N];中国旅游报;2011年
9 记者 王茸;公示语翻译专家纠错常见英译名[N];南京日报;2007年
10 朱晓磊;老字号“洋名”怎么取[N];人民日报海外版;2008年
相关硕士学位论文 前10条
1 邓艳艳;德国功能翻译理论视角下的汉英公示语翻译研究[D];南昌航空大学;2015年
2 徐一萍;翻译规范理论视角下的旅游公示语翻译[D];中国海洋大学;2015年
3 叶玲;功能主义指导下的汉英公示语翻译错误及策略[D];上海外国语大学;2008年
4 宋绍波;公示语翻译与跨文化交际[D];山东大学;2008年
5 马晓昱;美国受众接受英译公示语翻译有效性的研究[D];吉林大学;2009年
6 施华萍;全球标准化环境下的公示语翻译研究[D];上海外国语大学;2009年
7 曲倩倩;跨文化视野下的公示语翻译[D];陕西师范大学;2007年
8 陈浩;汉英公示语翻译问题分析—问题与解决策略[D];东北财经大学;2007年
9 林丽凤;“接受美学”观照下的汉英公示语翻译[D];福建师范大学;2010年
10 张瑶;翻译生态学视角下公示语翻译探析[D];天津理工大学;2012年
,本文编号:1403823
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1403823.html