中西方茶文化差异下茶英语的翻译
发布时间:2018-01-16 02:35
本文关键词:中西方茶文化差异下茶英语的翻译 出处:《福建茶叶》2017年12期 论文类型:期刊论文
【摘要】:茶是人们日常生活中最常见的一种饮品,由于每个国家的发展历史背景不同,导致各国间文化背景也存在着巨大差异。由于世界各国间文化背景的差异化使得茶在英语中的翻译也具有多重含义。以中英文化差异为桥梁,研究翻译策略,掌握更多的翻译技巧与方法,建立正确的翻译理念,本文以中英茶文化为基点,对茶学词汇英语翻译浅析几点研究分析。本文则对于中西方不同的茶文化中茶的英语翻译进行分析与探讨。
[Abstract]:Tea is the most common drink in people's daily life, because of the different historical background of each country. As a result of the differences in cultural backgrounds among countries in the world, the translation of tea in English also has many meanings. The cultural differences between Chinese and English are used as a bridge to study translation strategies. To master more translation techniques and methods and to establish a correct translation concept, this paper bases on Chinese and English tea culture. This paper analyzes and probes into the English translation of tea in different Chinese and Western tea cultures.
【作者单位】: 上饶师范学院外国语学院;
【分类号】:H315.9;TS971
【正文快照】: 茶在英文中的翻译是“Tea”,在随着英语语种的不断进步与发展,“Tea”这个英文单词也出现了越来越多的含义。随着世界各地的文化不断交融渗透,出现了世界各地文化大融合的现象,这也促使各国语言随着文化的不断融合与进步而发展的越来越丰富。当茶文化走出国门,迈向世界后也发,
本文编号:1431200
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1431200.html