当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

茶文化海外传播中的《茶经》翻译研究——以接受理论为视角

发布时间:2018-02-21 22:33

  本文关键词: 茶经 茶文化 接受理论 海外传播 出处:《福建茶叶》2017年03期  论文类型:期刊论文


【摘要】:我国的茶文化早在南北朝时代就已悄然兴起,但茶文化真正得以传承却是从唐朝开始的。陆羽的一部《茶经》被后人誉为"茶中圣经",这是我国首部有关茶学的伟大著作,《茶经》是全球最早论述茶学的经典之作,它是我国茶文化繁荣兴盛的标志。《茶经》经多国语言的翻译后,对我国茶文化的海外传播起到了积极作用,本文从接受理论这一视角,研究《茶经》的英译版本与茶文化在海外的传播,以期让西方各国更加了解中国博大精深的茶文化。
[Abstract]:The tea culture of our country has been rising quietly since the time of the Southern and Northern dynasties. But the tea culture really passed on from the Tang Dynasty. Lu Yu's Tea Classic was praised as "the Bible in Tea" by later generations. It was the first great work on tea science in China, and the Tea Classic was the first classic on tea science in the world. It is the symbol of the prosperity and prosperity of tea culture in China. After the translation of the Tea Classic in many languages, it has played a positive role in the overseas dissemination of tea culture in China. This paper studies the English translation of the Tea Classic and the spread of tea culture abroad in order to make the western countries understand the profound tea culture in China.
【作者单位】: 武昌首义学院;
【分类号】:H315.9;TS971

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 陈文慧;朵云峰;;林逋茶诗《烹北苑茶有怀》英译审美重建解读[J];昆明冶金高等专科学校学报;2014年04期

相关会议论文 前1条

1 姜欣;姜怡;;试论典籍英译中形式对应对于功能传达的必要性和可行性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

相关博士学位论文 前1条

1 姜欣;古茶诗的跨语际符号转换与机辅翻译研究[D];大连理工大学;2010年

相关硕士学位论文 前2条

1 宋佳;唐朝茶诗模因发展在其作者英译中的呈现[D];大连理工大学;2015年

2 于欢;宋朝茶诗互文性在其作者背景英译中的再现[D];大连理工大学;2015年

【共引文献】

相关期刊论文 前2条

1 任兰兰;;茶诗英译的实践方法研究[J];福建茶叶;2017年03期

2 张琦;;茶文化海外传播中的《茶经》翻译研究——以接受理论为视角[J];福建茶叶;2017年03期

【二级参考文献】

相关期刊论文 前2条

1 朱海燕;刘德华;刘仲华;;中国古典茶诗的特点及其开发利用价值[J];湖南农业大学学报(社会科学版);2007年04期

2 许渊冲;“毛主席诗词”译文研究[J];外国语(上海外国语学院学报);1979年01期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 胡坪;试论陆羽《茶经》[J];福建茶叶;1986年02期

2 赵天相;《茶经》的意义与陆羽的追求——纪念《茶经》问世1220年[J];中国茶叶加工;2000年04期

3 欧阳勋;;《茶经》版本考略[J];茶业通报;1985年02期

4 王书耕;;陆羽及其《茶经》对发展茶文化的贡献[J];农业考古;1991年02期

5 王钟音;;《茶经》奥句析义[J];农业考古;1993年02期

6 王钟音;;《茶经》奥句析义[J];广东茶业;1992年01期

7 姜欣;姜怡;;引领中华茶文化互文传承与传播的典籍《茶经》[J];农业考古;2014年02期

8 沈冬梅;宋刻百川学海本《茶经》考论[J];农业考古;2005年02期

9 王春华;;陆羽《茶经》采茶之“时”的哲学精神[J];贵州茶叶;2014年02期

10 王郁风;是“蒂如丁香”还是“茎如丁香”——陆羽《茶经》名词释疑[J];中国茶叶;2004年02期

相关会议论文 前7条

1 朱海燕;陈升毕;王厅;;陆羽《茶经》研究释疑[A];第十五届中国科协年会第20分会场:科技创新与茶产业发展论坛论文集[C];2013年

2 陈金林;;“为饮最宜”乃《茶经》之眼[A];2001年上海国际茶文化节论文选[C];2001年

3 高桥忠彦;;关于《茶经》中的“v獭焙汀瓣薄盵A];饮食文化研究(2009年下)[C];2009年

4 水上和则;;论《茶经》中的“碗”和“瓯”的基本造形[A];饮食文化研究(2009年下)[C];2009年

5 赖碧榕;;问茶何能香如此 只因有此育茶人[A];首届张天福茶学思想研讨会文集[C];2003年

6 朱自振;刘馨秋;冯卫英;;神农与茶之为饮[A];《中华茶祖神农文化论坛》论文集[C];2008年

7 丁以寿;;陆羽《茶经》成书问题略辨[A];中国茶叶学会成立四十周年庆祝大会暨2004年学术年会论文集[C];2004年

相关重要报纸文章 前3条

1 ;最早的茶叶专著——《茶经》[N];中国质量报;2003年

2 宋协和;解读茶文化[N];福建科技报;2004年

3 记者 楼欣建;湖州纪念陆羽《茶经》问世1230周年[N];浙江日报;2010年

相关硕士学位论文 前10条

1 王钰;《茶经》翻译中美学再现的可行性研究[D];大连理工大学;2015年

2 李玉龙;适应与选择:从生态翻译学角度研究《茶经》翻译[D];大连理工大学;2015年

3 于畅;《茶经》模因语际回译视角下的《茶叶全书》汉译实践报告[D];大连理工大学;2016年

4 董书婷;《茶经》中的禅宗思想以及翻译补偿研究[D];大连理工大学;2013年

5 刘静;陆羽《茶经》的传播与接受[D];华东交通大学;2011年

6 丛玉珠;《茶经》中修辞手段翻译研究[D];大连理工大学;2014年

7 姜晓杰;《茶经》中的中庸思想以及翻译策略探讨[D];大连理工大学;2014年

8 马晓丹;二十世纪陆羽《茶经》研究综述[D];东北师范大学;2008年

9 殷玉娴;唐宋茶事与禅林茶礼[D];上海师范大学;2008年

10 汪艳;论典籍文本译语文化空白的处理策略[D];大连理工大学;2014年



本文编号:1523029

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1523029.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户637e4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com