借助语境添加文字
本文关键词: 软文 语境意义 文本 耶利米 译文 伦勃朗 句型 lesson 表情 傅雷 出处:《中国翻译》2017年04期 论文类型:期刊论文
【摘要】:正这篇英文短文是想用浅显的语言讲述深刻的哲理,作者肯定希望有较大的读者群,想让大众受益。这样的文本,加之这样的内容,使得原文的文字比较活泼,句型也较松散,划分到我所谓的"软文本"还是比较合适的。这就说明译者日子可能不很好过,因为他一下子就有了较大的选
[Abstract]:This English essay is intended to describe profound philosophy in plain language. The author certainly hopes to have a large readership and to benefit the general public. This text, together with this kind of content, makes the original text more lively and the sentence structure more loose. It would be more appropriate to divide it into what I call "soft text". This suggests that the translator may not be well off, because he has a better choice at once
【作者单位】: 美国明德大学蒙特雷国际研究学院;
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 季长青;词语或句子的语境意义初探[J];日语知识;2003年01期
2 李惠清;;关于"そんな"的语境意义[J];日语知识;2005年12期
3 刘会珍;;翻译中的语境意义[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2008年05期
4 闫怡恂;;词语翻译的语境意义——从“不折腾”的英译谈起[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2009年06期
5 陶怡;;浅谈语境在翻译中的作用[J];英语自学;2001年09期
6 王栩彬,孙东红;语境、语义与翻译[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2003年04期
7 王秀萍;酌情善断以适境——浅论翻译与语境[J];台州学院学报;2003年05期
8 夏亚娟;;语词翻译与文化语境[J];咸宁学院学报;2007年05期
9 刘克璋;论词、短语或句子的语境意义[J];中国科技翻译;1994年01期
10 管音频;;语境与语篇理解[J];贵州工业大学学报(社会科学版);2008年05期
相关会议论文 前2条
1 万静静;;英汉翻译教材中语言单位语境意义的翻译研究[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
2 许秀玲;;语境中的词义猜测[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
相关硕士学位论文 前1条
1 张小波;报纸软文的批评话语分析[D];湖南科技大学;2016年
,本文编号:1547151
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1547151.html