当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

基于语料库的英汉动词性隐喻的对比与翻译研究——以“微笑”构式及《尤利西斯》的相关译例为个案

发布时间:2018-03-02 15:51

  本文选题:“微笑”构式 切入点:动词性隐喻 出处:《上海翻译》2017年04期  论文类型:期刊论文


【摘要】:基于COCA和CCL语料库,本文结合构式语法和认知隐喻理论对比分析了英汉"微笑"表达在句法构式和动词性隐喻上的异同及其对文学翻译的影响。研究发现,英语"微笑"构式倾向于以"微笑"为主语,多将"微笑"隐喻为"动物或人"的各种"行动"和"力",而汉语通常以人的"身体部位"为主语,多将"微笑"隐喻为"饰品"、"液体"等"物质或物体",两者在能动性上存在很大差异。《尤利西斯》的相关译例分析表明,两个中译本都通过句法形式和动词性隐喻的调整来降低原文中"微笑"的能动性,使译文的"微笑"表达符合汉语常规思维,在不同程度上常规化了原文的思维风格。
[Abstract]:Based on the corpus of COCA and CCL, this paper makes a comparative analysis of the similarities and differences between English and Chinese expressions of "smile" in syntactic construction and verbal metaphor and their influence on literary translation, combining the theories of construction grammar and cognitive metaphor. "smile" tends to take "smile" as subject, and metaphor "smile" as "action" and "force" of "animal or human", while Chinese usually takes "body part" as subject. "smile" is often referred to as "ornaments", "liquids" and other "substances or objects", there is a great difference in the dynamic between the two. Ulysses related examples show that, Both Chinese versions reduce the initiative of "smile" through the adjustment of syntactic forms and verb metaphors, and make the expression of "smile" conform to the Chinese conventional thinking, thus regularizing the thinking style of the original text to varying degrees.
【作者单位】: 中山大学;安庆师范大学;
【基金】:教育部英语国家级特色专业项目(TS12154)系列成果之一
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 杨辉;徐红妍;;论动词性成分与容器方位词的组合[J];黄山学院学报;2010年01期

2 杨子;淡晓红;;“上”、“下”动词性组合搭配的认知优选机制[J];语言科学;2010年04期

3 王蓉;;语篇中的动词性回指现象[J];解放军外国语学院学报;2012年01期

4 杨德峰;副词修饰动词性成分形成的结构的功能[J];汉语学习;1999年01期

5 丁兰婷;;“X屏”类词语动词性用法[J];现代语文(语言研究版);2009年08期

6 王旭东;;“见”动词性用法的历时演变[J];文教资料;2011年10期

7 孙燕琳;;汉英饮食类动词性词语对比研究综述[J];青年文学家;2013年18期

8 齐沪扬,连蜀;动词性短语与动词的功能比较[J];上海师范大学学报(哲学社会科学版);2000年04期

9 叶清玲;俄语中的动词性感叹词[J];俄语学习;2001年01期

10 田英;文言文中的动词性状语浅析[J];景德镇高专学报;2001年01期

相关硕士学位论文 前10条

1 朱曙光;汽车品牌中文名称的语言学研究[D];曲阜师范大学;2015年

2 芦倩;古文《尚书》复合词研究[D];扬州大学;2015年

3 太哇加;藏语敬语应用研究[D];青海师范大学;2015年

4 李盖玛吉;汉语动词性缩略语与原语词的句法语义对比研究[D];华中师范大学;2016年

5 杜晓玲;关于二字汉语动名词名词性和动词性的考察[D];北京外国语大学;2016年

6 王嘉yN;面向对外汉语教学的汉语动词性成语语法结构、功能研究[D];辽宁师范大学;2016年

7 胡晓格;关于具有形容动词性用法的日语名词的特征研究[D];北京外国语大学;2017年

8 吴娟;英汉动词性替代和省略的对比研究[D];上海海事大学;2007年

9 杨婷;汉语动词性结构做主语的句法特征研究[D];中南大学;2010年

10 朱丽芳;动词性成语语法语用功能初探[D];苏州大学;2008年



本文编号:1557167

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1557167.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f40ea***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com