当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

英语翻译教学与文化素养——以中西方茶文化对比切入

发布时间:2018-03-03 08:33

  本文选题:英语翻译教学 切入点:文化素养 出处:《福建茶叶》2017年10期  论文类型:期刊论文


【摘要】:英语教学翻译旨在培养具有高文化素养、德才兼备同时拥有宽阔国际视野的通用型翻译人才,然而目前阶段我国的英语翻译教学正处于一个瓶颈时期,大部分教师虽然能够运用地道的英语知识进行教学、交流,然而专业水平却令人汗颜,现阶段的教学结构正在弱化语言思维文化基础。本文将拟从中西方茶文化之间的对比切入,分析英语翻译教学与文化素养培养的目的和要求,展开对目前英语翻译教学与文化素养的探讨,以期提高翻译教学水平。
[Abstract]:The purpose of English teaching translation is to cultivate general-purpose translators with high cultural literacy, both moral ability and broad international perspective. However, at present, English translation teaching in China is in a bottleneck period. Although most teachers are able to use authentic English knowledge to teach and communicate, their professional level is shameful. The present teaching structure is weakening the cultural basis of language thinking. This paper intends to analyze the purpose and requirements of English translation teaching and cultural literacy training from the perspective of the comparison between Chinese and Western tea culture. In order to improve the level of English translation teaching, this paper probes into the present English translation teaching and cultural literacy.
【作者单位】: 河北农业大学外国语学院;
【分类号】:H319.3;TS971


本文编号:1560285

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1560285.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1de65***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com