当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《抒情诗理论》英译汉翻译实践报告

发布时间:2018-03-17 07:09

  本文选题:抒情诗理论 切入点:翻译三原则 出处:《河北大学》2017年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:笔者受河北大学文学院张进红老师委托,翻译了当代英语世界最有名的文学理论家之一乔纳森·卡勒的新作《抒情诗理论》。本实践报告即就序言和总结部分的译文,针对翻译过程中使用的翻译方法和策略进行分析总结。实践报告分为五部分:任务描述、过程描述、译前准备、案例分析、实践总结。第一章简单地介绍了任务的来源、主要内容、任务要求以及任务完成情况。第二章简单介绍了翻译过程。第三章是译前准备,包括查阅背景信息、文本分析、词汇整理、人物名称检索和理论准备。第四章的案例分析是核心部分,主要用例证分析笔者在翻译过程中如何运用恰当的翻译方法和策略贯彻翻译三原则,使译文忠实得体。第五章总结了本次实践所获得的翻译经验,特别是阐述了笔者对翻译的新认识。通过实践笔者认识到,翻译绝不仅仅是两种语言的表面转换,还蕴含着非语言因素的传递,如文化背景、感情倾向和逻辑思维。作为译者,我们应该积极发挥主观能动性,在传译性、可接受性和相似性原则的基础上使译文尽善尽美。
[Abstract]:Commissioned by Professor Zhang Jinhong, School of Arts, Hebei University, the author translated Jonason Keller, one of the most famous literary theorists in the contemporary English-speaking world, "the Theory of Lyric Poetry." this practical report is the translation of the preface and the summary. The practice report is divided into five parts: task description, process description, pre-translation preparation, case analysis, practice summary. The second chapter briefly introduces the translation process. Chapter three is about pre-translation preparation, including reading background information, text analysis, lexical arrangement, etc. Character name Retrieval and theoretical preparation. The case study in Chapter 4th is the core part, which mainly uses examples to analyze how the author applies appropriate translation methods and strategies to carry out the three principles of translation. Chapter 5th summarizes the translation experience gained in this practice, especially the author's new understanding of translation. Through the practice, the author realizes that translation is not only a superficial conversion of two languages. There are also non-linguistic factors, such as cultural background, emotional tendency and logical thinking. As translators, we should actively exert subjective initiative and make the translation perfect on the basis of the principles of interpretation, acceptability and similarity.
【学位授予单位】:河北大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前3条

1 刘晓晖;;传统的延续与批评的误读——卡勒《抒情诗理论》评介[J];外国文学;2016年04期

2 Jonathan Culler;;Lyric, Language, Culture[J];山东外语教学;2014年03期

3 代迅;美学风貌与文化差异:中西抒情诗主题探究[J];学习与探索;2004年06期



本文编号:1623677

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1623677.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户15b1c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com