当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

Economy和Economics的汉译流变与解读

发布时间:2018-04-01 08:11

  本文选题:经济 切入点:经济学 出处:《中国翻译》2017年04期


【摘要】:Economy和economics在19世纪下半叶传入我国,其汉译曾引发旷日持久的巨大争议。本文回溯分析了economy和economics的词源和词义变迁,对比"经济"在汉语中的词源和词义变迁,分析了economy和economics的汉译流变,并从译者主体性的角度对其汉译流变进行了解读。本文发现economy和economics的词源和词义变迁,直接影响了这对术语的汉译流变;日本率先采用经济二字翻译economy说明汉字在日本引进西学中发挥了积极的作用;译者发挥主观能动性,产生术语多译的现象,但也促进了术语的完善。
[Abstract]:Economy and economics were introduced into our country in the second half of the 19th century . The translation of Chinese translation from the perspective of economy and economics has influenced the translation of Chinese translation of economy and economics .

【作者单位】: 中央财经大学;河北大学;
【基金】:中央财经大学“青年英才”计划研究项目“语言经济学视域下的经济学术语翻译研究”(项目号:QYP1611)研究成果
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 孙秋花;;科技隐喻汉译的转化类型与策略[J];中国科技翻译;2014年02期

2 汪德洁;;例谈英语儿童绘本汉译研究[J];文学教育(上);2014年06期

3 李文良;否定词+but结构的表意与汉译[J];唐山高等专科学校学报;1999年01期

4 张顺生;;从“artistic gymnastics”的汉译说起[J];中国科技翻译;2009年01期

5 谢巍;;浅析日剧台词的汉译技巧[J];科技信息;2011年30期

6 赵淑华,王志永;俄语词源趣谈[J];俄语学习;2002年01期

7 伍铁平;《教学用俄语词源词典》序[J];外语学刊;1986年01期

8 杨清;俗词源现象浅议[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1994年04期

9 华昶;俄语БаЙХОВЬΙ ЙЧаЙ词源和词义之我见[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1994年03期

10 邵丽丽;;从词源角度探讨英语同音同形异义词词条划分问题[J];考试周刊;2008年39期

相关重要报纸文章 前1条

1 元尚;词源:追溯辞典词条来处[N];中华读书报;2008年

相关硕士学位论文 前2条

1 克谢尼娅(ESEPENKO KSENIIA);汉俄谚语比较研究[D];哈尔滨师范大学;2015年

2 牛海棠;“目的论”在《大魔法:超越恐惧,,创造性地生活》汉译中的应用[D];南京大学;2016年



本文编号:1694686

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1694686.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b1ad7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com