当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

英汉语言学书评中的言据性对比研究

发布时间:2018-04-12 06:39

  本文选题:言据性 + 英汉学术书评 ; 参考:《山西大学》2017年硕士论文


【摘要】:本篇论文对比研究了英汉学术书评中的言据性,作者旨在探索英汉书评语篇中言据性的相同点与不同点。近年来言据性这一语言现象已经成为一个热门研究课题。虽然之前许多学者从不同的角度对言据性进行研究并且取得了不小的成就,然而对言据性很多方面的研究并不完善。前人对言据性的研究主要呈现出以下几个特征:首先,在对言据性的早期研究中,许多学者致力于对一些高度曲折变化的语言中据素的语法描写上,然而这些研究忽略了语言的形式和语境;其次,之后学者们将研究重点转移到了词汇句法层面,近年来更多的是对言据性在学术语篇中的研究,但是书评这一语类结构中言据性的研究仍然没有得到足够的关注;再次,对学术书评中言据性研究的文献回顾表明对言据性进行跨语言的对比研究很少,对学术书评这一语类中言据性的研究则更少。鉴于上文提到的之前研究的特点与不足,本篇论文将基于语料库,对英汉语言学书评中的言据性进行对比研究。根据对语料的统计结果,本论文描述了英汉书评中言据性的异同点,并且讨论了可能对据素选择产生影响的因素。本篇论文主要包括以下几个部分。首先,在本篇论文中我们将言据性看成一个语义范畴,并且由不同的据素来实现言据性。基于书评的语类特点以及其他学者对据素的分类,本篇论文呈现了言据性的分类以及每一种据素的词汇语法实现形式。从语料中我们可以发现在英汉书评中每一种据素都有很多种词汇语法实现形式。其次,统计结果表明英语书评和汉语书评中都有大量的据素。英语书评中据素出现的频率明显高于汉语书评。这表明与汉语书评作者相比,英语书评作者更加关注据素的选择。经过对比研究,我们发现英语书评中据素的实现形式远比汉语丰富,并且在英汉书评中转述据素和推断据素的频率高于感官据素和信念据素,出现频率最高的是转述据素。第三,言据性的功能之一是表明信息来源,本研究也探讨了英汉学术书评中转述据素的信息来源。统计结果表明英汉书评作者都倾向于指出信息的具体来源。在自我转述据素和他人转述据素中,他人转述据素所占比重最大。本篇论文对学术书评中言据性的研究有重要的意义。本研究提供了学术书评中言据性的分类和据素的词汇语法实现形式,其有助于增强其他研究者对言据性的理解。本文也丰富了学术语篇中言据性的研究。英汉书评中言据性的相同点表明言据性这一语言现象的普遍性,不同点表明不同的文化背景与写作习惯可能会影响作者对据素的选择。
[Abstract]:This thesis makes a contrastive study of the textual nature of English and Chinese academic book reviews. The author aims to explore the similarities and differences between English and Chinese book review discourses.In recent years, the phenomenon of verbal representation has become a hot research topic.Although many scholars have made a great deal of achievements in the research from different angles, many researches on verbal evidences are not perfect.The previous studies on textual nature have shown the following characteristics: first of all, in the early study of verbal positivity, many scholars have devoted themselves to the grammatical description of primordial elements in some highly tortuous languages.However, these studies have neglected the form and context of language. Secondly, scholars have shifted their focus to the lexical and syntactic level, and in recent years, they have focused more on the study of verbality in academic discourse.However, the study of textual evidence in the genre structure of book review is still not paid enough attention. Thirdly, the literature review of the textual research in academic book review shows that there are few cross-linguistic contrastive studies on textual criticism.There is less research on the textual nature of academic book review.In view of the characteristics and shortcomings of the previous studies mentioned above, this thesis will make a comparative study of the evidential nature of book reviews in English and Chinese linguistics based on the corpus.Based on the statistical results of the corpus, this paper describes the similarities and differences between English and Chinese book reviews, and discusses the factors that may influence the selection of evidential elements.This paper mainly includes the following parts.First of all, in this paper, we regard verbal evidence as a semantic category, and realize it by different evidences.Based on the genre characteristics of book reviews and the classification of evidential elements by other scholars, this thesis presents the categorization of textual and lexical grammatical implementation of each element.From the corpus, we can find that there are many kinds of lexical and grammatical realization forms in English and Chinese book reviews.Secondly, the statistical results show that there are a lot of evidences in both English book review and Chinese book review.The frequency of evidence in English book review is obviously higher than that in Chinese book review.This shows that English book reviewers pay more attention to the choice of evidence than Chinese book reviewers.Through a comparative study, we find that the forms of materialization in English book reviews are much richer than those in Chinese, and the frequency of paraphrase elements and inferential evidences in English and Chinese book reviews is higher than that in sensory elements and belief evidences, and the highest frequency is in the paraphrase elements.Thirdly, one of its functions is to indicate the source of information. The present study also explores the sources of information in English and Chinese academic book reviews.The statistical results show that both English and Chinese book reviewers tend to point out the specific sources of information.Among self-reporting elements and others' reporting evidences, the proportion of others' reporting evidences is the largest.This paper is of great significance to the study of textual evidence in academic book reviews.This study provides the categorization of evidentiality and the lexical grammatical realization of morpheme in academic book reviews, which helps to enhance other researchers' understanding of positivity.This paper also enriches the study of textual evidence in academic discourse.The similarities between Chinese and English book reviews indicate the universality of the linguistic phenomenon, and the differences indicate that different cultural backgrounds and writing habits may affect the author's choice of evidentiary elements.
【学位授予单位】:山西大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 陈征;;英汉言据性系统的对比研究[J];语文学刊;2015年08期

2 杨林秀;;英文学术论文中的作者身份构建:言据性视角[J];外语教学;2015年02期

3 崔林;成晓光;;学术论文中动词性据素使用情况的英汉对比研究[J];大连理工大学学报(社会科学版);2014年02期

4 陈征;;基于言据性的语篇可信性语用分析[J];当代外语研究;2014年04期

5 崔林;成晓光;;言据性动因的多维理论[J];外国问题研究;2014年01期

6 陈剑虹;;英汉广告语篇言据性类型学研究[J];语文学刊(外语教育教学);2013年11期

7 杨林秀;;国内言据性研究:现状与展望[J];山西大学学报(哲学社会科学版);2013年06期

8 王国凤;庞继贤;;语篇的社会认知研究框架——以新闻语篇的言据性分析为例[J];外语与外语教学;2013年01期

9 房红梅;方伟琴;;言据性的人际功能阐析[J];苏州教育学院学报;2012年03期

10 林馥嫌;;浅析英语新闻中据素的语用价值[J];福建医科大学学报(社会科学版);2011年03期

相关博士学位论文 前1条

1 陈征;基于主观性和交互主观性连续统的语篇言据性分析[D];上海外国语大学;2014年



本文编号:1738592

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1738592.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8067c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com