英汉语用原则对比研究
发布时间:2018-04-14 16:06
本文选题:语用原则 + 对比研究 ; 参考:《南昌大学》2017年硕士论文
【摘要】:语用原则是语用学的核心课题之一,对言语交际具有重大的指导意义,因此受到学者广泛的关注。Grice提出的合作原则被看作是语用学中的第一个语用原则,一经提出便引起了激烈的讨论。大批学者围绕合作原则的普遍性和阐释力等展开了大量的研究。许多学者指出合作原则的不足,并提出了自己的语用原则。据不完全统计,目前国内外学者提出的语用原则已有十几个之多。而数目众多的语用原则割据称雄略显混乱。此外,不少学者指出语用原则具有语言差异性和文化差异性。因此,本文旨在对国内外的主要语用原则进行对比研究,以期能够找到一个更具有普遍性、能更好阐释英汉语会话的语用原则。通过梳理前人对语用原则的研究,本文作者甄选了其中六个语用原则作为本文的理论框架,包括Grice的合作原则、Leech的礼貌原则、Brown和Levinson的面子保全理论、顾曰国的汉语礼貌原则、索振羽的得体原则以及曾小林的关系保全原则。本文的研究方法和步骤如下:本文采用文献综述法及定性分析法进行对比研究。首先,本文回顾了前人对语用原则的研究,并概述了本文所涉及的语用原则理论。其次,对本文选定的六个语用原则进行了对比研究:分析了Leech的礼貌原则与顾曰国的礼貌原则之间的异同,探讨了Grice的合作原则及Leech的礼貌原则与索振羽的得体原则之间的关系,并将Brown和Levinson的面子保全理论与曾小林的关系保全原则进行了对比。此外,本文还概括了中外学者对各语用原则的评论并对其不足之处进行了总结。在此基础上,提出一个假设:关系保全原则在英汉会话中都是遵守的原则。接着,本文收集真实的英汉会话语料并根据言语行为对其进行了分类。最后,探讨了关系保全原则在英汉会话中的适用情况,并概括出其中运用的关系保全策略。经过分析,本文发现:第一,中外语用原则之间存在相似与雷同现象,说明语用原则具有文化普遍性。然而,中外语用原则之间的差异性更值得注意。在中西文化中礼貌与面子是普遍的现象,然而,汉语中的礼貌与面子概念却与西方学者定义的不尽相同。因此,英语和西方文化背景下提出的合作原则、礼貌原则和面子保全原则用于解释汉语会话时难免有所不足。而中国学者基于汉语言文化提出的礼貌原则和得体原则,由于自身理论的缺陷,也不能完全解释所有的汉语会话。与上述五个语用原则相比,关系保全原则能更好地解释汉语会话。第二,本文第一个将关系保全原则用于分析英语会话,发现关系保全原则在汉英会话中都是遵守的原则。并且其对积极的关系保全行为、消极的关系保全行为及跨边的关系保全行为都有较强的阐释力。第三,本文共概括出二十二种关系保全策略,并将其分为以下五类:1、态度类关系保全策略,包括幽默、谦虚、慷慨;2、情感类关系保全策略,包括赞美、祝贺、关心、感谢、道歉;3、观念类关系保全策略,包括表赞同、表理解、作解释;4、战术类关系保全策略,包括移情、求同、第三方调解;5、技巧类关系保全策略:恰当的称呼、反问、省略、模糊、折衷、转移话题、转换听者、保持沉默。本文丰富了语用原则研究,并扩展了关系保全原则的应用范围。本文对中外语用原则进行的对比研究有助于语言学习者加深对这些语用原则的理解。此外,本文所得对言语交际具有一定的指导意义。
[Abstract]:This paper makes a comparative study on the principle of cooperation between Chinese and foreign scholars . This paper summarizes twenty - two kinds of relations preservation strategies , and divides them into five categories : 1 . The attitude relation preservation strategy , including humor , modesty and generosity ; 2 . The relationship preservation strategy of the emotion class , including praise , congratulations , interest , gratitude , apology ; 3 . The relationship preservation strategy of the concept class , including the table approval , table understanding , explanation ; 4 . The tactics relation preservation strategy : the appropriate address , the question , the omission , the fuzzy , the trade - off , the transfer topic , the translator and the silence . This paper enriches the pragmatic principles and expands the application scope of the relationship preservation principle . In addition , this paper has certain guiding significance to the language communication .
【学位授予单位】:南昌大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H136;H313
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 李谨香;;中西方文化背景下语用原则比较[J];江西社会科学;2011年06期
2 方宗祥;彭姗;;面子理论及其局限性新探——基于盎格鲁中心主义思想的研究[J];南京邮电大学学报(社会科学版);2010年03期
3 张德岁;;合作原则研究综述[J];江淮论坛;2009年04期
4 刘丽华;;语用学原则对外语教学的影响研究[J];湖南农业大学学报(社会科学版);2007年06期
5 杨林;金鑫;;从“合作原则”的违反看老舍《茶馆》对话的弦外之音[J];陕西师范大学学报(哲学社会科学版);2006年S1期
6 李珍;;从格莱斯“合作原则”的违反探寻汉语交际会话的特点[J];河北理工大学学报(社会科学版);2006年04期
7 廖美珍;目的原则与法庭互动话语合作问题研究[J];外语学刊;2004年05期
8 方宗祥;语用原则理论的衍变:综述与反思[J];天津外国语学院学报;2004年05期
9 李军,宋燕妮;面子理论在汉文化中的考察[J];修辞学习;2004年02期
10 周红;合作原则和礼貌原则在大学英语教学中的运用[J];西安外国语学院学报;2003年02期
相关硕士学位论文 前2条
1 曾小林;论汉语会话中的关系保全原则—语用学视角[D];南昌大学;2016年
2 屈鑫怡;中美毕业典礼演讲中语用原则的对比研究[D];南昌大学;2014年
,本文编号:1750033
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1750033.html