直面升级版之新闻翻译标准与新闻正义——从语篇分析法看保持大国风范的案例
本文选题:新闻翻译标准升级 + 跨文化新闻翻译实践与研究 ; 参考:《上海翻译》2016年02期
【摘要】:在全球化时代,独具跨文化特色的新闻翻译必须直面新闻正义以保持大国风范,这就需要对新闻翻译标准进行全面升级。基于笔者本世纪15年来所进行的新闻翻译实践、教学及研究,已将"BTI/MTI新闻翻译标准"进行了全面升级。升级版其中一项标准是"新闻正义",不仅涉及翻译、新闻等从业人员的专业水准、职业道德,更关乎保持中国大国风范的原则问题。论文特从语篇分析视角讨论一重大新闻报道翻译案例,从而正本清源,展现大国之风范。
[Abstract]:In the era of globalization, news translation with unique cross-cultural characteristics must face up to the news justice in order to maintain the style of great power, which requires an overall upgrading of news translation standards. Based on the news translation practice, teaching and research carried out in the past 15 years in this century, the BTI/MTI News Translation Standard has been upgraded in an all-round way. One of the standards of the upgraded edition is "news justice", which involves not only the professional standards and professional ethics of translators and journalists, but also the principle of maintaining the demeanor of China as a great country. From the perspective of discourse analysis, this paper discusses a case of translation of major news reports in order to clarify the source and show the style of a great country.
【作者单位】: 浙江大学;
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关期刊论文 前5条
1 ;触碰2008中国经济三根筋[J];山西青年(新晋商);2007年12期
2 杨义;;汉唐经典作家的大国风范[J];华文文学;2014年02期
3 李洪峰;;大国崛起的文化准备(上)[J];党政论坛(干部文摘);2010年03期
4 ;品质悦读[J];山西青年;2009年Z3期
5 ;[J];;年期
相关会议论文 前1条
1 林玮;;文化创新、大国风范与软实力的作用之道[A];北京两界联席会议高峰论坛文集[C];2013年
相关重要报纸文章 前10条
1 本报记者 谢亚宏 李博雅 杨迅 徐伟 成慧 万宇 陈一鸣 庄雪雅 王海林 李景卫 施晓慧 刘军国 苑基荣 倪涛 任彦 姜波;远见卓识 大国风范[N];人民日报;2014年
2 郑永年 新加坡国立大学东亚研究所所长;负责任大国风范[N];人民日报;2014年
3 徐水元;中药现代化与“大国风范”[N];医药经济报;2005年
4 刘博;以大国风范迎接奥运[N];友报;2008年
5 吴关平 何玉珊;展大国风范 须文明出游[N];中国旅游报;2008年
6 军事统筹学会战略研究中心研究员 孔令铜;负责任的大国风范[N];中国国防报;2000年
7 张永法 ;上海纺织工业展商机无限大国风范[N];中国纺织报;2003年
8 本报驻韩国记者 万宇 本报记者 陈尚文;亲切自信彰显大国风范[N];人民日报;2014年
9 洪黎明;我国互联网初显大国风范[N];人民邮电;2008年
10 孟凡君;光华大国风范 辉煌风雨十年[N];中国工业报;2011年
,本文编号:1788120
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1788120.html