当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

论文学翻译中注意细节的重要性

发布时间:2018-04-29 16:12

  本文选题:论文学 + 准确性问题 ; 参考:《中国翻译》2017年03期


【摘要】:正对于文学翻译的准确性问题,大家可能有不同的认识。许多人对文学作品的处理十分随意,细节的舍弃时常有点"肆无忌惮"。不少译者还有"避重就轻"的倾向,遇到难以表达之处,往往采用两种手法:一是绕行,即篡改原文含义;二是跳跃,即无故不译,转而采用编译手法。但笔者认为,文学翻译仍然应该尽可能完整、确切地体现原文的内容,包括细节,一方面这是出于对作者的尊重,另一方面在多数情况下,这
[Abstract]:Many people may have different understanding of the accuracy of literary translation. Many people are very arbitrary in the processing of literary works, and the abandonment of details is often "unscrupulous". Many translators have the tendency to "avoid weight and light". When they are difficult to express, they often use two ways: one is to change the meaning of the original text; the two is jumping, However, the author believes that literary translation should still be as complete as possible, with the exact expression of the content of the original, including the details, on the one hand, for the respect of the author, on the other hand, in most cases,

【分类号】:H315.9;I046

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 罗守让;论文学价值的复杂性[J];理论与创作;2001年05期

2 张雄;;论文学创作的准备工作[J];职业时空;2006年15期

3 王渊;;论文学与音乐之相同点[J];文学教育(下);2011年12期

4 刘秀华;;论文学的形象本质[J];才智;2012年15期

5 王步丞;试论文学翻译中的文化空白问题[J];中国俄语教学;1994年04期

6 何峰;论文学艺术与人类的反省意识[J];安庆师院社会科学学报;1995年02期

7 裘本培;论文学和科学的沟通[J];温州师范学院学报(哲学社会科学版);1996年01期

8 刘云虹;试论文学翻译中的译者要素——兼评《高老头》的两个译本[J];四川外语学院学报;1997年02期

9 喻大翔;论文学五命[J];新东方;1997年03期

10 ;论文学与经济的互动[J];当代作家评论;1998年06期

相关会议论文 前9条

1 易健;彭漱芬;;论文学的客观性和主观性[A];《毛泽东文艺思想研究》第三辑暨全国毛泽东文艺思想研究会第三次年会论文集[C];1983年

2 陈传才;;论文学的精神价值诉求[A];这就是我们的文学生活——《当代文坛》三十年评论精选(上)[C];2012年

3 唐艳芳;;试论文学翻译中的风格传译——兼评The stroy of an Hour两种中译本[A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集[C];2001年

4 刘对;;试论文学艺术的雅俗共赏[A];荆楚文化与民俗论丛——1997—2001湖北省群众文化获奖论文汇编[C];2001年

5 孟凡君;;简论文学与意识形态的关系[A];文艺意识形态学说论争集[C];2006年

6 徐亮;;论文学时代的文艺学[A];“新中国文学理论五十年”学术研讨会论文集[C];1999年

7 高建平;;论文学理论的性质[A];中国中外文艺理论学会年刊(2010年卷)——文学理论前沿问题研究[C];2010年

8 赵子昂;;论文学“审美性”与“意识形态性”的关系——以拉康主义的精神分析学为基础[A];文艺意识形态学说论争集[C];2006年

9 马双;;试论文学之真假本性[A];探索 创新 发展[C];2000年

相关重要报纸文章 前2条

1 张炯;论文学的审美愉悦性[N];文艺报;2013年

2 张炯;论文学的意识形态性[N];文艺报;2013年

相关博士学位论文 前1条

1 王丹阳;论文学翻译的创作本质[D];上海外国语大学;2006年

相关硕士学位论文 前10条

1 童自鹏;论文学翻译中译者的“显形”与“隐身”[D];苏州大学;2016年

2 沈阳焰;论文学翻译中的情感传达[D];上海外国语大学;2009年

3 翟弘;论文学翻译中的回避策略[D];湖南师范大学;2009年

4 周红辉;论文学的异化翻译[D];西南师范大学;2005年

5 陈海苹;试论文学翻译中的审美效果[D];湖南师范大学;2005年

6 严天钦;论文学翻译中译者的风格[D];四川大学;2004年

7 李亚光;论文学翻译中的审美主体[D];华中师范大学;2007年

8 魏颖;论文学形象的模糊性[D];湖南师范大学;2001年

9 辜涛;论文学翻译中的译者介入[D];重庆大学;2003年

10 沈凝芬;论文学翻译的主体间性[D];华南师范大学;2007年



本文编号:1820651

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1820651.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a3523***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com