当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

澳大利亚短篇小说《巡回演出者》中环境描写的英译汉翻译报告

发布时间:2018-05-27 14:16

  本文选题:《巡回演出者》 + 文学翻译 ; 参考:《牡丹江师范学院》2017年硕士论文


【摘要】:本翻译实践报告选取了澳大利亚女性作家伊丽莎白·乔利(Elizabeth Jolley)短篇小说集Five Acre Virgin and Other Stories(译名《五英亩处女地和其它故事》)中的短篇小说The Travelling Entertainer(译名《巡回演出者》)为翻译对象,在完成翻译实践的基础上,就小说的环境描写翻译进行了实践反思,撰写翻译报告。笔者在研究伊丽莎白·乔利的作品时发现,乔利喜欢运用大量的环境描写烘托气氛、烘托人物、塑造边缘人物的悲剧形象。笔者在了解原文的基础上对于小说中环境描写进行分析,选取词法方面和句法方面进行举例,分析了正确处理环境翻译中的语言现象对文学文本的重要意义。具体而言,可以使用四字结构、译词为句、增译法和拆分法等方法,达到对边缘人物的塑造、烘托及深化小说主题等目的。
[Abstract]:This translation practice takes the short story The Travelling Entertainer( translation from the collection of short stories by Australian female writer Elizabeth Jolley ("five acres of virgin land and other stories") as the object of translation. On the basis of the translation practice, this paper makes a practical reflection on the environmental description translation of the novel and writes the translation report. When studying Elizabeth Jolly's works, the author finds that Jolly likes to use a large amount of environment to describe atmosphere, set off characters, and portray the tragic image of marginal characters. On the basis of understanding the original text, the author analyzes the description of the environment in the novel, chooses lexical and syntactic aspects to give examples, and analyzes the significance of correctly handling the linguistic phenomena in environmental translation to the literary text. In particular, we can use the four-character structure, the translation of words as sentences, the method of adding and translating and the method of splitting, to achieve the purpose of portraying, setting off and deepening the theme of the novel.
【学位授予单位】:牡丹江师范学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9;I046

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 胡海涛;彭贝妮;;英汉互译中的汉语四字结构[J];科技视界;2015年09期

2 刘艳艳;;论增词法在英汉翻译中的应用[J];淮北职业技术学院学报;2014年02期

3 张霁霜;;另类哥特小说:评伊丽莎白·乔利小说《井》[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2013年05期

4 李蒙;;功能翻译理论关照下环境描写翻译浅析——以《蝴蝶梦》中译本为例[J];英语广场(学术研究);2013年10期

5 冉丽;;浅谈小说中环境描写对人物的作用[J];剑南文学(经典教苑);2013年03期

6 张戈平;;坎坷的人生之路 执著的写作生涯——评伊丽莎白·乔利的文学创作[J];名作欣赏;2012年17期

7 袁克蕙;;伊丽莎白·乔利的国外研究发展趋势[J];考试周刊;2011年71期

8 刘必勇;;小说中环境描写的作用[J];文学教育(中);2011年03期

9 刘云虹;许钧;;理论的创新与实践的支点——翻译标准“信达雅”的实践再审视[J];中国翻译;2010年05期

10 梁中贤;;伊丽莎白·乔利小说的边缘意识[J];当代外国文学;2009年04期



本文编号:1942429

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1942429.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e3ad7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com