蒙古族学生与汉族学生英语口语能力对比分析
本文选题:蒙古族学生 + 汉族学生 ; 参考:《山西师范大学》2017年硕士论文
【摘要】:对当今大多数英语学习者来说,英语口语表达的准确、清晰、流利是英语语言交流的基本要求,所以中国的英语学习者更加重视英语口语表达。但是对于中国的蒙古族学生来说,他们的英语口语表达受第一语言和第二语言---蒙语和汉语的影响,由于语际的影响,蒙古族学生在英语口语表达的学习过程中将面对更多挑战。本文以通辽市一所高中高二年级的蒙古族和汉族学生为调查个案,通过对他们英语口语学习能力现状的调查,分析蒙古族和汉族学生的英语口语能力的差异。本研究以二语习得理论为理论基础,主要从以下三个问题展开研究:1)该所学校蒙汉高二学生英语口语学习现状是什么?2)该所学校蒙汉高二学生的口语发音特征分别是什么,有何语音差异?3)该所学校蒙汉高二学生口语表达的准确性和流利性有何差异?为回答上述问题,笔者深入该所学校,对高二年级全体155名同学进行了问卷调查,并着重对其中50名同学进行了访谈测试。笔者将研究所得数据录入SPSS17.0中进行统计分析。研究结果显示,蒙古族和汉族学生在节段发音时差异不显著,而在超音段特征方面,由于受到母语的迁移影响,蒙古族学生在英语单词的拼读过程中会自然的将重读音节放在第一音节上,而汉族学生相对更能跟随单词本身的重读位置进行拼读。通过对蒙古族和汉族学生错误单词使用数量与总产出单词数量的比例得知,蒙古族和汉族学生在口语表达准确性方面相差甚微。根据学生每分钟所用的单词量和非自然停顿次数显示,蒙古族学生在英语口语表达流利度上不如汉族学生。
[Abstract]:For most English learners nowadays, the accuracy, clarity and fluency of spoken English are the basic requirements of English communication, so English learners in China attach more importance to oral English expression. But for the Mongolian students in China, their oral English expression is influenced by the first language and the second language-Mongolian and Chinese, because of the interlingual influence. Mongolian students will face more challenges in learning oral English. Taking Mongolian and Han students in a senior high school in Tongliao as a case study, this paper analyzes the differences between Mongolian and Han students' oral English learning ability by investigating their present situation of oral English learning. Based on the theory of second language acquisition (SLA), this study focuses on the following three questions: 1) what is the present situation of the students' oral English learning in this school? What are the phonetic differences? (3) what are the differences in the accuracy and fluency of the oral expression of the Mongolian and Han senior high school students? In order to answer the above questions, the author conducted a questionnaire survey on 155 students in grade two of senior high school, and emphatically interviewed 50 of them. The author entered the data into SPSS17.0 for statistical analysis. The results showed that there was no significant difference in segmental pronunciation between Mongolian and Han nationality students, but in the supersyllabic features, due to the influence of mother tongue transfer, Mongolian students naturally put the stress syllable on the first syllable in the process of spelling English words, while the Han students are more able to follow the stress position of the word itself. According to the proportion between the number of wrong words used and the total number of words produced by Mongolian and Han students, there is little difference in the accuracy of oral expression between Mongolian and Han students. According to the number of words per minute and the number of unnatural pauses, Mongolian students are not as fluent in oral English as Han students.
【学位授予单位】:山西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:G633.41
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 徐爱华;;母语在二语习得中的影响研究[J];黑龙江教育学院学报;2013年12期
2 许淑玲;;维吾尔语、汉语、英语相似性对习得第三语言英语介词的影响[J];海外英语;2012年18期
3 蒋冬美;李红军;;合作学习和英语口语流利性提高的实证研究[J];沙洋师范高等专科学校学报;2012年03期
4 李爱凌;;少数民族与汉族大学生英语口语学习心理特征对比分析[J];中国电力教育;2011年19期
5 郭云才;;如何培养学生的英语口语表达能力[J];学周刊;2011年17期
6 乌云斯日古楞;;蒙古语语音对英语语音习得的负迁移[J];语文学刊(外语教育与教学);2011年06期
7 刘美林;;壮族大学生英语口语语法调查研究[J];中国西部科技;2011年14期
8 周殿生;王莉;;新疆外语教育现状和调整策略[J];外国语(上海外国语大学学报);2011年01期
9 周燕;;教师是外语学习环境下提高英语教学水平的关键[J];外语教学与研究;2010年04期
10 欧亚丽;刘承宇;;语言距离对英语作为第三语言学习的蒙古族学生语音迁移的影响[J];西安外国语大学学报;2009年04期
相关博士学位论文 前1条
1 苏德;多维视野下的双语教学发展观[D];中央民族大学;2005年
相关硕士学位论文 前7条
1 乌力雅苏;蒙语和汉语典型句型结构对蒙古族英语专业学生英语口语表述的跨语言影响[D];内蒙古师范大学;2015年
2 红霞;蒙古族小学英语教学现状调查研究[D];东北师范大学;2014年
3 春梅;在蒙生英语课堂上使用蒙、汉、英三语媒介语与汉、英双语媒介语的对比研究[D];内蒙古师范大学;2013年
4 白秀兰;蒙古族高中生英语写作中母语负迁移影响的研究[D];内蒙古师范大学;2011年
5 阿斯罕;蒙古族学生英语单元音习得中跨语言影响研究[D];西南大学;2009年
6 王孝艳;蒙族高中生英语学习策略使用现状的调查[D];东北师范大学;2007年
7 申冬宁;关于语言迁移对第二及第三语言习得影响的研究[D];中国海洋大学;2006年
,本文编号:1976762
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1976762.html