当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

微妙之处寻等值

发布时间:2018-07-25 10:20
【摘要】:正"等值"(equivalence)、"等值翻译"(equivalent translation)是译界的著名概念,学者们进行了多方面的研究,提出过各种见解,然而在翻译实践中每次又会有新的发现。就实质而言,仍源于美国翻译理论家雅各布森(Jakobson)的著名论断,即"不同之中觅等值"(equivalence in difference),而"代
[Abstract]:"equivalent" (equivalence), "equivalent translation" (equivalent translation) "is a famous concept in translation field. Scholars have made many studies and put forward various opinions, but each time there are new discoveries in translation practice. In essence, it still originates from the famous theory of American translation theorist Jacobson (Jakobson), that is, "find the equivalent of different" (equivalence in difference), and "generation"
【作者单位】: 暨南大学翻译学院;
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 郭英杰;A General View of the Equivalence Between,

本文编号:2143514


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2143514.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户30037***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com