当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

南方英文网汉语新闻编译实习报告

发布时间:2018-08-04 11:09
【摘要】:随着网络媒体的崛起,英语新闻网站,凭借其在语言和媒体上的双重优势,已逐渐成为我国提升国际传播能力的重要媒介之一。自人民网、新华网、中国日报网等国家重点新闻网站开设英文版以来,各级省市政府也都纷纷开设英语新闻网站。现阶段,虽然我国的英语新闻网站已经取得了较大的成就,但是也存在很多的问题,地方英语新闻网站发展水平参差不齐。而新闻编译作为英语新闻生产的一个重要手段,在英语新闻网站的发展中占据十分重要的地位。因此,探讨分析在新闻编译过程中遇到的问题以及解决这些问题的策略具有十分重要的实践意义和理论意义。本报告源于笔者在南方英文网进行的为期四个月的实习(2016年1月至2016年5月)。在对实习过程系统介绍的基础之上,笔者着重分析了新闻编译过程中所遇到的语言以及文本专属性翻译问题,并提出了删减、概括、重构等相应的解决策略。笔者希望通过这份实习报告,一方面能够回顾和总结自己的实习经历;另一方面则希望通过自己的探究和努力,提炼出新闻编译过程中相应问题的解决策略,为我国地方英语新闻网站培训实习生和新员工提供指南和参考。
[Abstract]:With the rise of network media, English news websites, with their dual advantages in language and media, have gradually become one of the important media to enhance the international communication ability of our country. Since the launch of the English version of key national news websites, such as people's Daily, Xinhua and China Daily, all levels of provincial and municipal governments have also set up English-language news websites one after another. At present, although our country's English news websites have made great achievements, there are still many problems, and the level of development of local English news websites is uneven. As an important means of English news production, news translation plays an important role in the development of English news websites. Therefore, it is of great practical and theoretical significance to discuss and analyze the problems encountered in the process of news compilation and the strategies to solve these problems. This report is based on a four-month internship at the Southern English Network (January 2016-May 2016). Based on the systematic introduction of the practice process, the author analyzes the language and text specific translation problems encountered in the process of news compilation, and puts forward the corresponding solutions such as deletion, generalization, reconstruction and so on. On the one hand, I hope I can review and summarize my internship experience; on the other hand, I hope that through my own exploration and efforts, I can extract the strategies of solving the corresponding problems in the process of news translation. To provide guidance and reference for our local English news website training interns and new employees.
【学位授予单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前2条

1 李岩;中国主要英语新闻网站的特点及局限性分析[J];新闻界;2005年01期

2 许国璋;CULTURALLY LOADED WORDS AND ENGLISH LANGUAGE TEACHING[J];现代外语;1980年04期

相关硕士学位论文 前1条

1 王碧莲;新闻词语英译技巧探析[D];湖南大学;2012年



本文编号:2163780

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2163780.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5bd1b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com