当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

概念整合视角下的英语网络新词研究

发布时间:2018-11-04 13:12
【摘要】:在当今社会,网络迅速发展,继而引发了一系列革命。它不仅影响了人们的学习,生活、工作,还对人的思维以及语言带来了强大的冲击。在网络这个大团体里,由于其媒介的特殊性,网民们通常拥有自己的语言——网络语言。此外,网络中信息传播的速度之快,使之成为新词新语的创造、使用和传播最快的地方。网络英语新词的发展反映了社会的进步,网络词语是最鲜活、变动最大、最能体现网络特点的一部分,它构造简洁,词义通俗易懂,因此广受广大网民的青睐。在传统的研究中,学者们主要关注新词词源、用法、分类等外部特征上,而对英语新词语义生成机制则关注较少。为了从全方位来学习英语网络新词,本文不但会研究英语网络新词的构成及特点,同时还会分析其词义构建机制。近年来,概念整合理论因其强大的解释力而越来越多地被用于词义研究。通过调查,大部分英语网络新词都是在原有词汇基础上通过构词法而形成并衍生出新的词义。鉴于此,本文将运用概念整合理论的四个网络对英语新词的意义构建进行阐释,从而更好理解英语新词。本文主要采用定性与定量研究方法,为增强本文研究结果的信度和效度,笔者在《中国日报》和搜狐这两个权威网站收集了298个网络新词词条,作为本文的研究语料。通过研究,本文发现英语网络新词主要通过以下方式构成:合成法,拼缀法,缩略法,派生法,词义转换。这也验证了英语网络新词大多是有理据性的这一特点。此外,经例子分析,本文展示了英语网络新词的动态意义建构过程,从而使抽象的概念认知过程变得具体化。同时,通过对英语新词的研究,本文发现了其几个特点:简洁性,象征性,隐喻性,首字母大写被淡化,生动性等特点。随着网络的进一步发展和英语在网络中的运用,网络英语新词的研究空间将会越来越大,同时,网络英语的独特性也会越来越显现出来。因此,对网络英语新词的研究意义重大,它不但可以促进人们对英语新词的理解,有效开展交流,同时也能更好地帮助人们理解英语词语的内涵,为语言教学提供了一定的参考。为此,本文将在已有研究的基础上,从概念整合理论出发,进一步探索英语网络新词的奥秘。
[Abstract]:In today's society, the rapid development of the network, and then triggered a series of revolutions. It not only affects people's study, life, work, but also has a strong impact on people's thinking and language. Because of the particularity of media, Internet users usually have their own language, Internet language. In addition, the rapid spread of information in the network makes it the fastest place to create, use and spread neologisms. The development of network English neologisms reflects the progress of the society. The network words are the most vivid, the biggest change, most can reflect the network characteristic part, it constructs succinctly, the word meaning is easy to understand, therefore is widely favored by the masses of Internet users. In the traditional research, scholars mainly pay attention to the external features of etymology, usage and classification of new words, but pay less attention to the semantic generation mechanism of English neologisms. In order to learn English online neologisms from all directions, this paper will not only study the structure and characteristics of English network neologisms, but also analyze the construction mechanism of their meanings. In recent years, conceptual integration theory has been used more and more in the study of word meaning because of its powerful explanatory power. Through the investigation, most English online neologisms are formed and derived from the original words by word-formation. In view of this, this paper uses the four networks of Conceptual Integration Theory to explain the meaning construction of English neologisms in order to better understand English neologisms. In order to enhance the reliability and validity of the research results, the author collected 298 online neologisms from China Daily and Sohu as the research corpus. Based on the research, it is found that English network neologisms are mainly composed of the following ways: composition, spelling, acronym, derivation, and semantic transformation. This also verifies that most of English online neologisms are motivated. In addition, through the analysis of examples, this paper demonstrates the process of dynamic meaning construction of English online neologisms, which makes the abstract conceptual cognition process more concrete. At the same time, through the study of English neologisms, this paper finds several characteristics: conciseness, symbolism, metaphorical, capitalization desalination and vividness. With the further development of the network and the use of English in the network, the research space of new words in network English will be more and more large, at the same time, the uniqueness of online English will be more and more obvious. Therefore, the research on network English neologisms is of great significance. It can not only promote people's understanding of English new words, but also help people to understand the meaning of English words. It provides some reference for language teaching. Therefore, based on the existing research, this paper explores the mystery of English online neologisms on the basis of conceptual integration theory.
【学位授予单位】:哈尔滨理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H313

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 梁东平;;中学生手机移动英语词汇学习与自我调节能力的关系探究[J];海外英语;2016年24期

2 冯晓英;;从词汇学角度看网络新词热词的英语翻译[J];中国培训;2016年18期

3 文旭;段红;;情绪表达与叙事理解:基于概念整合的分析[J];外语研究;2014年04期

4 熊兵;;翻译研究中的概念混淆——以“翻译策略”、“翻译方法”和“翻译技巧”为例[J];中国翻译;2014年03期

5 刘凌;秦晓晴;;词汇呈现方式对英语词汇学习影响的实证研究[J];外语界;2014年02期

6 曾琴;;英语词汇文化意义研究[J];边疆经济与文化;2014年04期

7 许展;;从在线语料库看中国英语在当今美国社会的接受程度[J];洛阳理工学院学报(社会科学版);2014年02期

8 王林海;刘秀云;;基于概念整合理论的多模态隐喻性语篇的解读[J];外语电化教学;2013年06期

9 白解红;陈忠平;;20世纪中期以来英汉新词语的来源及其语义认知机制[J];外国语文;2011年05期

10 王文斌;;从词汇学研究走向词汇语义学研究[J];外语电化教学;2009年02期

相关博士学位论文 前1条

1 刘兵;认知·文化机制视角下的网络词汇研究[D];华中师范大学;2014年

相关硕士学位论文 前7条

1 闫君;中国英语词汇特征研究[D];山东师范大学;2016年

2 于潇涵;概念整合视角下的英语网络新词语义衍生机制研究[D];哈尔滨师范大学;2015年

3 黄茜芸;汉语政治类新词的认知语义研究[D];湖南科技大学;2015年

4 刘北方;概念整合理论视角下英语新词研究[D];吉林大学;2014年

5 郭倩;网络新词的概念合成理论视角[D];河南大学;2014年

6 王海英;网络新词的研究[D];湖北师范学院;2013年

7 于学敬;网络新词语的语用价值及教育对策研究[D];浙江师范大学;2013年



本文编号:2309914

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2309914.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3110c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com