当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

英汉基本颜色词的通感认知研究

发布时间:2018-11-14 16:00
【摘要】:本研究以六个中英文基本颜色词为研究对象,以12个自建中英文语料库为研究文本,对比分析中英文基本颜色词的通感使用情况,并尝试探究其形成原因。其中,六个中英文基本颜色词基于文献研究确定,分别是黑,白,红,黄,绿,蓝。在现有研究中,并未有研究同时涉及这六类基本颜色词,并从语言通感的角度加以分析,因此,本研究为通感研究提供了新思路,丰富和发展颜色词的通感认知研究。通过对比分析中英文基本颜色词的通感,本研究主要有三个方面的发现。其一,中英文基本颜色词中存在九个大类及14个小类的通感类型,其中汉语基本颜色词占七个大类和11个小类,而英语基本颜色词占八个大类与12个小类,两种语言间存在交叉通感类型及特殊通感类型。其二,每组基本颜色词的通感存在两个相同点:第一,每组基本颜色词至少存在一种相同通感类型,如红和red通感中均有视觉内通感,触觉-颜色通感,时间-颜色通感三个大类;第二,每组基本颜色词至少存在两个语言形式相近与意义相同的通感个例,如语料红和RED中的dark red和暗红,flashing red和鲜红,deep red和深红。另外,每组基本颜色词间同样存在差异性:第一,每组基本颜色词中均会出现至少一类特殊通感仅出现于汉语或英语中,如语料红和RED中时间-颜色通感仅出现在汉语中,而声音-颜色通感仅出现在英语中。第二,部分特殊通感个例仅出现于汉语中,例如绿油油和油绿,虽形式上有所不同,但其均属于亮度-颜色通感。其三,汉语基本颜色词通感与英语基本颜色词通感也存在异同点。其中两者间的相同点可概括为三点:第一,中英文基本颜色词均存在通感,其可能原因为通感能力倾向是人类共有的生理基础;第二,味觉-颜色通感与颜色-嗅觉通感在汉语语料和英语语料都极少出现,使用频率较低,而芝加哥大学教授约瑟夫·威廉的感官移动图示为此提供了解释;第三,声音和颜色在通感内可相互转移为源感觉与目标感觉,威廉的感官移动图示也可解释此现象。而时间和颜色也存在相似情况,其可能原因与时间这一心理感官的特殊性有关。此外,汉语基本颜色词通感与英语基本颜色词通感的不同点有二。第一,从汉语基本颜色词通感和英语颜色词通感的总体出现频率来看,汉语中黄的出现频率最高,依次为黄、黑、红、白、绿、蓝,而英语中yellow出现频率最低,依次为black,green,blue,red,white和yellow。其可能原因为颜色的文化差异。第二,从汉语基本颜色词通感和英语颜色通感的使用类型来看,汉语中黑的通感类型最多,依次为黑,白和红,绿,黄和蓝,这与颜色词在汉语中出现的顺序相近,黑为最先出现的基本颜色词,与其他感官之间的移动较多。而英语中,除了黄的使用类型最多外,其他五类基本颜色词使用类型相同,其可能原因尚需进一步研究。
[Abstract]:In this study, six basic color words in Chinese and English were used as the research object, and 12 self-built Chinese and English corpus as the research texts, the synaesthetic usage of the basic color words in both Chinese and English was compared and analyzed, and the reasons for their formation were tried to be explored. Among them, six basic color words in Chinese and English are determined by literature. They are black, white, red, yellow, green and blue. In the existing studies, there are no studies on these six basic color words, which are analyzed from the perspective of language synaesthesia. Therefore, this study provides a new way for synaesthesia research, enriching and developing the synaesthetic cognitive research of color words. By comparing and analyzing the synaesthesia of Chinese and English basic color words, there are three main findings in this study. First of all, there are 9 synesthesia types and 14 subcategories in the basic color words of both Chinese and English, in which the basic color words in Chinese are seven categories and 11 subcategories, while the basic color words in English are 8 categories and 12 subcategories. There are cross-synaesthesia types and special synesthesia types between the two languages. Second, there are two similarities in synaesthesia of each group of basic color words. First, each group of basic color words has at least one type of synesthesia, such as visual inner synaesthesia, tactile and color synaesthesia in red and red synaesthesia. Time-color synesthesia three major categories; Secondly, there are at least two synesthesia examples in each group of basic color words, such as dark red and dark red, flashing red and bright red, deep red and deep red in red and RED. In addition, there are also differences between each group of basic color words: first, at least one kind of special synaesthesia appears in Chinese or English in each group of basic color words, such as corpus red and RED, the time-color synaesthesia appears only in Chinese. Sound-color synaesthesia appears only in English. Second, some special synaesthesia cases only appear in Chinese, such as green oil and oil green, although the form is different, but they all belong to brightness and color synaesthesia. Third, there are similarities and differences between the synaesthesia of Chinese basic color words and English basic color words. The similarities between the two can be summarized as follows: first, there is synaesthesia in the basic color words of both Chinese and English, which may be due to the fact that the synaesthesia tendency is the common physiological basis of human beings; Second, the sense of taste, color synaesthesia and color-olfactory synaesthesia are rarely seen in Chinese and English corpus, and the frequency of use is relatively low, which is explained by Joseph William, a professor at the University of Chicago. Thirdly, sound and color can be transferred to source and target sensation in synaesthesia, which can be explained by William's sensory movement diagram. Time and color are similar, which may be related to the particularity of time. In addition, there are two differences between the synaesthesia of Chinese basic color words and English basic color words. First, from the overall frequency of synaesthesia of Chinese basic color words and English color words, yellow is the most frequent in Chinese, followed by yellow, black, red, white, green and blue. In English, yellow is the lowest, followed by black,green,. Blue,red,white and yellow. This may be due to cultural differences in color. Second, according to the types of synaesthesia in Chinese basic color words and English color synaesthesia, black, white and red, green, yellow and blue are the most common types of synaesthesia in Chinese, which is similar to the order in which color words appear in Chinese. Black is the first basic color word and moves more with other senses. In English, except for Huang, the other five basic color words are the same, and the possible reasons need further study.
【学位授予单位】:南京航空航天大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H136;H313

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 李佳源;赵伶俐;;联觉的大脑网络激活[J];华东师范大学学报(教育科学版);2014年02期

2 卫乃兴;李文中;濮建忠;梁茂成;何安平;;变化中的语料库语言学[J];解放军外国语学院学报;2014年01期

3 王牧群;任洪玲;;跨学科视域下诗学通感隐喻的哲学基础及审美特征[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2012年01期

4 邵惟楘;;词汇化通感与修辞性通感——英汉语通感对比研究[J];西安外国语大学学报;2010年03期

5 程大志;隋光远;陈春萍;;联觉的认知神经机制[J];心理科学进展;2009年05期

6 韩大伟;赵海燕;;概念整合过程中的色彩联觉与情绪辨识处理[J];外语研究;2009年01期

7 解海江;;汉语基本颜色词普方古比较研究[J];语言研究;2008年03期

8 王宇弘;;通感隐喻的认知基础和哲学意义[J];外语与外语教学;2008年04期

9 雍自鸿;;色彩的共感觉[J];苏州大学学报(工科版);2007年05期

10 徐莲;通感式词义引申的规律及其扩展[J];解放军外国语学院学报;2004年05期

相关博士学位论文 前1条

1 雷淑娟;文学语言美学特征修辞论[D];复旦大学;2003年

相关硕士学位论文 前5条

1 艾经纬;英汉颜色词的通感隐喻研究[D];广西民族大学;2014年

2 王雪;认知语言学视域下《无名的裘德》通感隐喻汉译研究[D];辽宁师范大学;2013年

3 麻冰野;雪莱诗歌中通感隐喻的认知研究[D];吉林大学;2012年

4 王翔;济慈颂歌中通感隐喻的认知研究[D];河南大学;2008年

5 辛燕;通感的认知研究[D];苏州大学;2004年



本文编号:2331633

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2331633.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户93037***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com