当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《中华人民共和国著作权法》若干法律术语英译商榷

发布时间:2018-12-16 01:47
【摘要】:《中华人民共和国著作权法》的官方英译本在国际上具有法律效力,理应杜绝任何误译的出现。但是,单从其术语翻译来看,就存在若干值得商榷之处。本文将之归纳为以下三个方面:外来术语的"回译"不准确,本土术语的译名与传统上的权威翻译不一致,意思相近的法律用词未被区别翻译。建议译者运用"术语关联"规范法律术语翻译。
[Abstract]:The official English version of the copyright Law of the people's Republic of China has international legal effect, and it should prevent any misinterpretation. However, from the point of view of its terminology translation alone, there are some questionable points. This paper concludes it into the following three aspects: the translation of foreign terms is inaccurate, the translation of local terms is inconsistent with the traditional authoritative translation, and the legal words with similar meanings are not translated differently. It is suggested that the translator regulate the translation of legal terms with term relevance.
【作者单位】: 山东工商学院;
【基金】:2016年度山东省社科规划研究项目青年学者培养专项“基于言语行为理论的法律翻译规范化研究”(项目批准号16CQXJ17)阶段性研究成果
【分类号】:H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 张法连;;英美法律术语汉译策略探究[J];中国翻译;2016年02期

2 余静;;论翻译研究中的术语规范与术语关联——以翻译策略研究术语为例[J];中国翻译;2016年01期

3 许多;;文本选择、文体把握与术语翻译——关于法律翻译教材编写的思考[J];中国翻译;2015年03期

4 胡叶;魏向清;;语言学术语翻译标准新探——兼谈术语翻译的系统经济律[J];中国翻译;2014年04期

5 范慧茜;;《中华人民共和国民法通则》英译本主要翻译错误述评[J];中国翻译;2014年04期

6 刘法公;;论实现法律法规术语汉英译名统一的四种方法[J];中国翻译;2013年06期

7 屈文生;;中国法律术语对外翻译面临的问题与成因反思——兼谈近年来我国法律术语译名规范化问题[J];中国翻译;2012年06期

8 王迁;;著作权法借鉴国际条约与国外立法:问题与对策[J];中国法学;2012年03期

9 屈文生;;汉译法律术语的渊源、差异与融合——以大陆及台港澳“四大法域”的立法术语为主要考察对象[J];学术界;2011年11期

10 宋雷;;从“翻译法律”到“法律翻译”——法律翻译主体“适格”论[J];四川外语学院学报;2007年05期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 路玮丽;刘强;;INTELLIGENCE汉译的误区与贻害——功能对等理论视角的情报学解析与应对[J];情报杂志;2017年06期

2 胡波;;地方性法规规章翻译中译名的统一化和规范化——基于江苏省和上海市翻译实践的研究[J];华北理工大学学报(社会科学版);2017年03期

3 赵军峰;陈卫林;;“法人”“法定代表人”和“法人代表”英译名探讨[J];中国科技术语;2017年02期

4 李芙蓉;胡勇;;生态翻译学视角下术语的英译研究——以“中国坚持谈判解决中国与菲律宾在南海的有关争议”为例[J];景德镇学院学报;2017年02期

5 曹音;;对外报道中中国特色法律用语的翻译——以中国日报有关报道为例[J];新闻战线;2017年05期

6 邱大平;陈佑林;;《中华人民共和国仲裁法》英译问题探析[J];中国科技翻译;2017年01期

7 李奉栖;;基于平行语料库的汉语立法语篇禁止性规范词英译研究——以“不得”的英译为例[J];语言与翻译;2017年01期

8 吕凯;张永胜;;网络环境下数字音乐传播收费问题研究[J];天津大学学报(社会科学版);2017年01期

9 范慧茜;;《中华人民共和国著作权法》若干法律术语英译商榷[J];中国翻译;2017年01期

10 朱蕾;;术语翻译中的约定俗成与动态商榷——以中文版《话语与社会变迁》为例[J];话语研究论丛;2016年02期

【二级参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 韩江洪;;国内翻译策略研究述评[J];外语与外语教学;2015年01期

2 熊兵;;翻译研究中的概念混淆——以“翻译策略”、“翻译方法”和“翻译技巧”为例[J];中国翻译;2014年03期

3 方梦之;;翻译策略的构成与分类[J];当代外语研究;2013年03期

4 屈文生;;中国法律术语对外翻译面临的问题与成因反思——兼谈近年来我国法律术语译名规范化问题[J];中国翻译;2012年06期

5 李克兴;;论法律文本中“权利”和“权力”的表述和翻译[J];中国翻译;2012年04期

6 屈文生;;清末民初(1905—1936)法律辞书的编纂与出版[J];辞书研究;2012年04期

7 关正义;李婉;;海商法和海事法的联系与区别——兼论海商法学的建立与发展[J];法学杂志;2012年06期

8 屈文生;;汉译法律术语的渊源、差异与融合——以大陆及台港澳“四大法域”的立法术语为主要考察对象[J];学术界;2011年11期

9 何海波;;中国行政法若干关键词的英文翻译[J];行政法学研究;2011年03期

10 侯国金;;语言学术语翻译的原则和“三从四得”——应姜望琪之“答”[J];外国语文;2011年03期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 窦可昀;;俄语法律术语寻根溯源[J];术语标准化与信息技术;2007年02期

2 刘红婴;;单字词法律术语的功能及渊源[J];修辞学习;2007年06期

3 程乐;沙丽金;郑英龙;;法律术语的符号学诠释[J];修辞学习;2009年02期

4 宋艳;;英汉法律术语的翻译[J];法制与社会;2009年22期

5 张维仑;法律术语命名(选用)的方法及意义[J];语言文字应用;1995年03期

6 李钢;试论法律英译中法律术语的应用问题[J];江南社会学院学报;2002年S1期

7 刘蔚铭;英文法律术语的类别与译名实例解析[J];术语标准化与信息技术;2003年03期

8 江丹;论法律术语的特征及翻译原则[J];国际关系学院学报;2005年03期

9 周荣;;英语中的法律术语[J];大学英语(学术版);2006年01期

10 刘一展;;法律术语词源及其翻译[J];术语标准化与信息技术;2006年02期

相关会议论文 前5条

1 李德恩;;法律术语的衍变及应用[A];边缘法学论坛[C];2005年

2 蒋媛;;英汉法律术语的误译及应对策略[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

3 张在云;;有关几个法律术语的解释[A];第二届全国边缘法学研讨会论文集[C];2007年

4 生建华;陈益群;;论司法语言的竞争与互译——从法律术语和地域方言两个维度[A];全国法院第25届学术讨论会获奖论文集:公正司法与行政法实施问题研究(上册)[C];2013年

5 Michael Toolan;;全球语境下英语法律术语所面临的问题(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(上)[C];2007年

相关重要报纸文章 前8条

1 中国政法大学人文学院教授 法律语言学研究生导师 邹玉华;86条法律术语释义渐趋专业化[N];检察日报;2012年

2 屈文生 华东政法大学外语学院;法律辞书编纂助力法律术语译名统一[N];中国社会科学报;2013年

3 柴曜华;慎用法律术语[N];语言文字周报;2005年

4 袁承东;法律术语不应任意简称[N];人民代表报;2003年

5 朱韬 汪翔宇;法律术语辨析[N];战士报;2008年

6 本报记者 吴楠 通讯员 饶萍;精确的法律术语翻译难在何处?[N];中国社会科学报;2013年

7 本报记者 廖云路;搭建干群沟通“连心桥”[N];西藏日报(汉);2014年

8 程士华;芜湖:法官口语化释疑术语,上访缠诉得解[N];新华每日电讯;2006年

相关硕士学位论文 前10条

1 崔璐;中国法律术语特点及相关问题分析[D];中国政法大学;2010年

2 韩海燕;汉韩法律术语对比研究[D];延边大学;2011年

3 王欢欢;俄语法律术语探究[D];黑龙江大学;2013年

4 高杰;俄语表人法律术语研究[D];黑龙江大学;2015年

5 史松;俄语外来法律术语研究[D];黑龙江大学;2015年

6 周贺;交替传译中法律术语的错译与漏译问题研究[D];黑龙江大学;2016年

7 黄莎莎;法律口译中术语的翻译策略[D];西南财经大学;2016年

8 王榕;法律术语的语言学研究[D];四川师范大学;2009年

9 李鸿亮;法律术语探论[D];新疆师范大学;2007年

10 余礼芳;法律术语标准化问题研究[D];南京师范大学;2014年



本文编号:2381650

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2381650.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2fb4c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com