当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

红山文化英译立项研究现状

发布时间:2019-03-25 14:31
【摘要】:红山文化是我国北方古代文化的代表之一,其英译工作对于推动中华文化走向世界有重要的意义。至今已有内蒙古自治区规划办和赤峰市社科联共4个科研立项研究,取得的研究成果包括报业新闻红山文化中英文推广现状研究、红山文化英译失误分析、红山文化术语翻译的原则与策略研究以及语境视阈下的红山文化英译策略研究。
[Abstract]:Hongshan culture is one of the representatives of ancient culture in northern China, and its English translation is of great significance in promoting Chinese culture to the world. So far, four scientific research projects have been established by the Planning Office of Inner Mongolia Autonomous region and the Chifeng Municipal Association of Social Sciences. The research results obtained include the research on the promotion of Hongshan culture in Chinese and English in the press, and the analysis of errors in the translation of Hongshan culture into English. A study on the principles and strategies of translation of Hongshan cultural terms and strategies in the translation of Hongshan culture from the perspective of context.
【作者单位】: 赤峰学院外国语学院;
【基金】:内蒙古自治区哲学社会科学规划办、红山与契丹辽研究基地项目“苏秉琦先生关于辽河文明之红山文化学术思想英译研究”(2013J147)
【分类号】:K872;H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前4条

1 郑笑然;;红山文化翻译的文物译名统一问题[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2012年10期

2 张艳萍;;红山文化视角与翻译实践[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2012年12期

3 任蕾;;红山文化对外推介中的翻译失误分析及对策研究[J];语文学刊(外语教育教学);2012年12期

4 ;[J];;年期



本文编号:2447058

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2447058.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d7828***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com