当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《每日科学》机器人文章汉译实践报告

发布时间:2019-04-02 14:50
【摘要】:随着科学技术的快速发展和生活水平的不断提高,机器人快速发展为人们的日常生活带来了便利,成为社会热点话题。笔者选取美国《每日科学》网站上15篇有关机器人应用的文章进行翻译实践,在此基础上撰写实践报告,旨在剖析、总结翻译过程中遇到的问题及解决策略。本实践报告包括翻译任务描述、翻译过程描述、翻译案例分析和翻译实践总结四部分内容。翻译任务描述部分对任务背景和任务性质进行简述。翻译过程描述部分介绍翻译实践执行情况。翻译案例分析部分通过具体案例分析翻译过程中遇到的问题,包括专有名词的查找核实、词语释义的确定、口语化和翻译腔严重等,在此基础上提出相应解决方案,例如通过网络搜索及信息甄别确定专有名词的规范化表达,根据语境猜测、借助网络信息核实确定词义,使用简洁、规范的表达方式优化译文,使译文避免过于口语化,注重语句间逻辑关系和语篇,消除翻译腔等。翻译实践总结部分反思翻译中存在的不足,并对今后的学习工作进行展望。本实践报告期望为有关翻译活动提供参考。
[Abstract]:With the rapid development of science and technology and the continuous improvement of living standards, the rapid development of robots has brought convenience to people's daily life, and has become a hot topic in society. The author selects 15 articles about robot application on USA Daily Science website to carry on the translation practice. On this basis the author writes the practice report in order to analyze and summarize the problems encountered in the translation process and the strategies to solve them. This practice report includes four parts: translation task description, translation process description, translation case analysis and translation practice summary. In the part of task description, the background and nature of the task are briefly described. The description of translation process introduces the implementation of translation practice. The translation case analysis part analyzes the problems encountered in the translation process through specific cases, including the search and verification of proper nouns, the determination of the meaning of the words, the colloquial and the serious translation cavity, and so on. On this basis, the corresponding solutions are put forward. For example, through the network search and information screening to determine the standardized expression of proper nouns, according to context guess, with the help of network information verification to determine the meaning of the word, using concise, standardized way of expression to optimize the translation, so that the translation is not too colloquial. Pay attention to the logical relationship between sentences and discourse, eliminate the translation cavity and so on. The summary part of translation practice reflects on the shortcomings of translation and looks forward to the future study work. This practice report is expected to provide reference for translation activities.
【学位授予单位】:河北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 F.Bortz;张建新;;H.西蒙关于制造聪明的机器人的谈话[J];心理学动态;1985年03期

2 ;Robotertechnik[J];德语学习;1994年06期

3 James Bloom;施小娟;;机器人战车可随时投入战场增援[J];科技英语学习;2008年08期

4 王雪鸽;2002年考研试题“阅读”题解[J];大学英语;2002年08期

5 刘进长;拳拳赤子心 悠悠爱国情——访日本茨城大学中科院沈阳自动化所马术根教授[J];机器人技术与应用;2005年03期

6 王强;;二○○一年住宅畅想曲[J];世界博览;1989年01期

7 王东浩;;道德机器人:人类责任存在与缺失之间的矛盾[J];理论月刊;2013年11期

8 栾英杰;;赶超机器人发展的脚步——记北京市劳动模范、首钢莫托曼机器人有限公司工程部二科组装班班长张明[J];工会博览;2012年02期

9 李万刚;王建军;崔静;李然;;外科已迎来机器人时代[J];医学与哲学(B);2012年04期

10 本刊编辑部;嘻嘻姐姐;;征服黄金海岸的中国少侠——2007“RCJ澳大利亚国际青少年机器人公开赛”战地直击[J];世界儿童;2007年11期

相关会议论文 前10条

1 胡春华;范勇;朱纪洪;孙增圻;;空中机器人的研究现状与发展趋势[A];2005年中国智能自动化会议论文集[C];2005年

2 陈卫东;;服务机器人的技术发展及微特电机在其中的应用[A];第十届中国小电机技术研讨会论文集[C];2005年

3 肖玉林;侍才洪;陈炜;李浩;张西正;;救援机器人的现状及发展趋势(综述)[A];天津市生物医学工程学会第三十四届学术年会论文集[C];2014年

4 郑亚青;吴建坡;;岸边集装箱宏-微起重机器人的机构、结构设计及运动仿真[A];2009海峡两岸机械科技论坛论文集[C];2009年

5 王静;边继东;张大慧;林峰华;张宏;;管道定量采样机器人系统设计[A];2009全国虚拟仪器大会论文集(二)[C];2009年

6 黄海明;杨雷;宋跃;赖思沅;;智能保安巡逻机器人[A];2009全国虚拟仪器大会论文集(二)[C];2009年

7 王明辉;马书根;李斌;;独立操作型可重构机器人群体的动态层次体系结构研究[A];第八届全国信息获取与处理学术会议论文集[C];2010年

8 谭金林;刘明英;梁建民;;机器人硬件电路设计[A];1995年中国智能自动化学术会议暨智能自动化专业委员会成立大会论文集(下册)[C];1995年

9 许家中;孔祥冰;尤波;李长峰;禹鑫q,

本文编号:2452642


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2452642.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6612f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com