当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

中国民俗节日翻译策略初探

发布时间:2019-04-23 23:53
【摘要】:正随着全球化的发展,圣诞节、情人节等西方节日在中华大地悄然走热,而中国传统民俗节日在人们意识中逐渐淡化,很多人甚至对节日习俗中蕴含的文化背景索然不知。民俗节日文化体现着中华民族的身份,传承发扬中国特色的民俗节日文化,对民俗节日习俗进行翻译研究已迫在眉睫。一、民俗节日翻译现状民俗节日具有纵向传承和横向传播的功能特征,其中节
[Abstract]:With the development of globalization, western festivals, such as Christmas and Valentine's Day, are becoming more and more popular in China. However, the traditional Chinese folk festivals have been gradually diluted in people's consciousness, and many people even have no idea of the cultural background contained in the festival customs. The folk festival culture embodies the identity of the Chinese nation, inherits and develops the folk festival culture with Chinese characteristics, and it is urgent to carry on the translation research to the folk festival custom. 1. The present situation of Translation of Folk Festivals Folk festivals have the functional characteristics of vertical inheritance and horizontal dissemination, in which the festival
【作者单位】: 河北工业大学外国语学院;
【基金】:2016年度天津市哲学社会科学研究规划项目“基于语料库的中国民俗节日翻译之文化探究”(项目编码:TJWW16-001)阶段性成果
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前2条

1 袁芳;;清明节[J];中学生英语(初中版);2012年10期

2 ;[J];;年期



本文编号:2463920

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2463920.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e8328***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com