当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《孤单星球:四川和重庆》(节选)翻译实践报告

发布时间:2019-05-17 00:32
【摘要】:近年来,各国之间的联系不断加强,经济文化交流日益频繁。旅游所推动的产业链也逐渐走向成熟,越来越多描述详尽的旅游文本也逐渐被人们所熟知。旅游文本一定程度上拓宽了旅游业的受众范围,推动旅游业的发展,也是对外传播本国文化的重要媒介。人们也逐渐把目光投向旅游文本的英译。但国内旅游文本翻译的现状却不尽人意。旅游翻译作为一种专业翻译,需遵循适当的翻译准则。莱斯的文本类型理论将文本划分为信息型、表情型和操作型三种主要文本类型,主张根据不同的文本类型选择不同的翻译方法,以实现文本的功能。该理论对旅游文本的翻译有重要的指导作用。作者将文本类型理论和自身的翻译实践相结合,探讨理论在旅游指南的翻译中的运用。本文是以英译《孤单星球:四川和重庆》的翻译实践作为基础,以文本类型翻译理论为理论指导,结合自身翻译经历所撰写出的实践报告。该翻译报告分为五个部分,作者首先对项目的背景信息和原文本进行简要介绍,宏观地阐述了英译旅游文本的目的和意义。其次是对整个译前准备进行描述,其中包括原文信息、旅游翻译以及文本类型理论信息的收集、所运用的翻译工具以及分析中英文旅游指南差异和原文主要特点。接着,对翻译中所运用到的理论及其方法再一次进行梳理。然后,作者将文本类型理论和翻译实践相结合,从词汇层面和句子层面入手,总结翻译过程所运用到的翻译策略和技巧。最后,作者总结翻译实践经验和翻译过程中所反映出的问题,对旅游文本翻译英译提供相关的参考和借鉴。
[Abstract]:......
【学位授予单位】:江西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 刘迎春;王海燕;;基于文本类型理论的公示语翻译研究[J];中国翻译;2012年06期

2 程颖;邱玉华;黄光芬;;文本类型理论关照下的新闻翻译[J];上海翻译;2011年03期

3 张美芳;;文本类型理论及其对翻译研究的启示[J];中国翻译;2009年05期

4 何三宁;司显柱;;文本、文本类型与翻译质量评估[J];江西财经大学学报;2009年04期

5 袁毅;;莱斯与纽马克基于文本类型的翻译理论之比较[J];陕西理工学院学报(社会科学版);2008年01期

6 林晓琴;;功能理论在旅游宣传材料汉英翻译中的运用[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);2006年02期

7 张美芳;;澳门公共牌示语言及其翻译研究[J];上海翻译;2006年01期

8 朱益平;论旅游翻译中文化差异的处理[J];西北大学学报(哲学社会科学版);2005年03期

9 曾利沙;论旅游指南翻译的主题信息突出策略原则[J];上海翻译;2005年01期

10 金惠康;广东旅游翻译探讨[J];上海科技翻译;2003年02期



本文编号:2478669

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2478669.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户864ac***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com