葛浩文的翻译诗学研究——以《红高粱家族》英译本为例
[Abstract]:GE Haowen's profound Chinese and English skills and superb translation skills have led to Mo Yan, the winner of the Nobel Prize for Literature. In the process of translating the Red Sorghum Family, GE Haowen gave full play to the translator's subjectivity, took the reader as the center, took faithfulness as the basis, reasonably used adaptive rewriting and creative treason, and took the readability and acceptability of the translation as the purpose. With the ultimate goal of cross-cultural communication, his own unique view of translation poetry has been formed.
【作者单位】: 湖北民族学院;
【基金】:国家社科基金项目11XYY004系列成果之一
【分类号】:H315.9;I046
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 ;红高粱[J];电影艺术;1988年05期
2 ;“巴山黄河红高粱”书画展作品选[J];美术大观;1998年05期
3 ;“巴山黄河红高粱”国画展作品选登[J];美术大观;1998年05期
4 陈国勇;红高粱模特队[J];词刊;2005年01期
5 刘正国;;红高粱[J];阳关;2007年05期
6 闻桑;;红高粱[J];当代小说(下半月);2007年01期
7 李九龙;;红高粱[J];黄河;2008年02期
8 惠相海;;红高粱[J];词刊;2012年03期
9 柳鸿裕;;家乡的红高粱[J];词刊;2012年04期
10 鲍安顺;;燃烧的红高粱[J];江淮法治;2012年21期
相关重要报纸文章 前10条
1 特邀记者 周健;乔赢:“红高粱”光环下的多面脸谱[N];21世纪经济报道;2005年
2 见习记者 全四清 本报记者 牛卫国 白洁;乔赢再种“红高粱”[N];中华工商时报;2005年
3 司超慧 王新磊 师丽丹;乔赢再造“数字红高粱”[N];经济视点报;2007年
4 王涛邋谢惠 本报记者 童顺鸣;高粱红时 公司农户两旺[N];四川日报;2007年
5 本报记者 董昭武 陈纪英;获风投青睐 乔赢再造红高粱[N];中国经营报;2009年
6 本报记者 苏仁先;红高粱梦断中国快餐业[N];中国商报;2001年
7 本报记者 李国军 高鹏;“红高粱”大旗未倒[N];中华工商时报;2001年
8 李钧德;“挑战麦当劳”一战成名 乔赢再种“红高粱”[N];经理日报;2009年
9 记者 刘尊哲;“红高粱“拓展“方便烩面“新业态[N];中国食品报;2009年
10 本报记者 毕馨月;“红高粱”期待成为搏击市场的勇者[N];长春日报;2010年
相关硕士学位论文 前10条
1 张丰华;翻译适应选择论视角下的葛浩文《红高粱家族》英译文本研究[D];山东大学;2015年
2 林可欣;《红高粱家族》中动植物概念隐喻的认知分析和翻译研究[D];福建师范大学;2015年
3 邰思思;《红高粱家族》中前景化语言的翻译研究[D];南京工业大学;2014年
4 陈琛;论狂欢化在《红高粱家族》中的运用及其在葛浩文英译本中的再现[D];外交学院;2016年
5 魏旭良;文化翻译视角下《红高粱家族》英译本中的翻译策略研究[D];湖南师范大学;2015年
6 杜春晓;红高粱文化旅游项目市场动作方式研究[D];天津音乐学院;2016年
7 甘露;《红高粱家族》的译介与传播研究[D];湖北民族学院;2016年
8 许文晶;《红高粱家族》英译本的归化和异化研究[D];长春工业大学;2016年
9 吕春燕;勒菲弗尔改写理论视角下的葛浩文英译《红高粱家族》研究[D];西南交通大学;2015年
10 张婷;《红高粱家族》中英文本颜色词对比研究[D];四川师范大学;2016年
,本文编号:2493243
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2493243.html