当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

商务茶事接待用语英译研究

发布时间:2019-06-25 13:05
【摘要】:随着对外交流的不断扩大,我国的茶叶出口量日益增加,茶文化在世界范围内的影响力也逐渐增强。商务茶事接待活动是宣传我国茶文化的重要途径,肩负着将原汁原味的中国茶文化推向世界的责任,必须高度重视其接待用语的翻译工作。本文首先基于现代经济及文化发展,指出了商务茶事接待用语英译的必要性和迫切性,随后从"小众"和"不地道"两个方面分析了现有翻译研究的状况,最后则从翻译目的、茶文化宣传目的和教学目的三个方面提出建议,以期将茶事用语翻译纳入科学发展的轨道,促进我国茶文化的对外传播。
[Abstract]:With the continuous expansion of foreign exchanges, the export volume of tea in China is increasing day by day, and the influence of tea culture in the world is also gradually enhanced. Commercial tea reception is an important way to publicize Chinese tea culture, shouldering the responsibility of pushing the original Chinese tea culture to the world, and must attach great importance to the translation of reception terms. Based on the development of modern economy and culture, this paper points out the necessity and urgency of translating commercial tea reception terms into English, then analyzes the current situation of translation studies from two aspects of "minority" and "unauthentic", and finally puts forward some suggestions from three aspects: translation purpose, tea culture propaganda purpose and teaching purpose, in order to bring tea language translation into the track of scientific development and promote the external dissemination of tea culture in China.
【作者单位】: 陕西工业职业技术学院;
【分类号】:H315.9;TS971

【相似文献】

相关会议论文 前3条

1 郦青;;李清照词英译研究述略[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

2 汪榕培;;关于翻译与文化(《诗经》英译研究之一)[A];诗经研究丛刊(第二辑)[C];2002年

3 彭爱民;;《红楼梦》饮食文化之菜名英译研究[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

相关博士学位论文 前7条

1 裘禾敏;《孙子兵法》英译研究[D];浙江大学;2011年

2 冯全功;广义修辞学视域下的《红楼梦》英译研究[D];南开大学;2012年

3 潘震;中国传统情感英译研究[D];华东师范大学;2011年

4 陈琳;基于语料库的《红楼梦》说书套语英译研究[D];上海外国语大学;2012年

5 侯健;推而行之:《中庸》英译研究[D];河南大学;2013年

6 夏天;“阐释运作”延展理论框架下的老舍小说英译研究[D];复旦大学;2009年

7 肖家燕;《红楼梦》概念隐喻的英译研究[D];浙江大学;2007年

相关硕士学位论文 前10条

1 何诗雨;目的论视角下的外事口译英译研究[D];华中师范大学;2015年

2 杨梦;戏曲术语英译研究(音乐、服装、道具、行当部分)[D];中国戏曲学院;2015年

3 丁小灿;关联理论视角下《中华人民共和国宪法》英译研究[D];中国海洋大学;2015年

4 张翔;目的论视角下的《三体》英译研究[D];外交学院;2016年

5 刘芸希;目的论视角下家用电器说明书的英译研究[D];湖南师范大学;2015年

6 陈晓阁;中国高校简介文本英译质量的评价:系统功能语言学的三大元功能和语类视角[D];贵州师范大学;2016年

7 包姗姗;《红楼梦》中的隐喻英译研究[D];华东师范大学;2016年

8 周英超;功能整合模型视角下国内高校网页简介英译研究[D];西北农林科技大学;2016年

9 李敏;接受美学视角下的《苏州人》英译研究[D];苏州大学;2016年

10 刘晓哲;语域理论视角下旅游简介英译研究[D];北京交通大学;2016年



本文编号:2505705

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2505705.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户78c4e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com