当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《通往绿色竞争之路:工业及其产品中的气候行动决策》(第一部分)翻译实践报告

发布时间:2019-11-05 16:43
【摘要】:本文是一篇翻译项目报告。原文为世行集团在其官网上发表的题为《通往绿色竞争之路》报告中的第一部分。原文由六位作者共同完成。所译部分主要探讨了企业在寻求竞争力时所面临的机遇与挑战,强调了技术在减少温室气体排放、提高企业竞争力方面发挥的重要作用,分析了现有政策环境下保障技术得以实施的资源和资金条件。本报告主要分四部分。第一、翻译项目介绍,包括项目的背景、准备、目标、意义和项目结构。第二、原作背景介绍,包括原作的主要内容和对原作的分析。原作是一篇关于环保和工业发展的科技文献,属于信息型文本,探讨了工业技术和国家政策对减少温室气体排放和提高国家及企业竞争力的作用。第三、翻译理论,翻译难点,包括多义词的翻译,歧义结构的翻译以及逻辑复杂的长句的翻译及翻译方法。译者在逻辑翻译理论的指导下,采用的主要翻译方法有增译、逆译、归化、转换等,并在翻译过程中,运用了逻辑分析和逻辑判断。第四、总结了翻译经验和教训以及仍待解决的问题。
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前3条

1 扶丽华;逻辑分析在科技文章翻译中的应用[J];湖南农业大学学报(社会科学版);2004年04期

2 蔡云安;浅谈科技翻译中逻辑判断的运用[J];上海科技翻译;1987年03期

3 陈家麒;;语法分析和逻辑判断在翻译中的作用[J];中国翻译;1983年08期



本文编号:2556250

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2556250.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3d30d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com