当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《肺癌的争议》翻译报告

发布时间:2020-03-18 12:59
【摘要】:肺癌已成为我国癌症死亡的主要原因,中国肺癌的发病率仍在上升。近年来,随着科学技术的迅速发展和社会经济的快速发展,医疗卫生条件越来越好。目前,经过多次临床试验,我国肺癌的多学科诊断和治疗在技术层面取得了很大的发展,但与发达国家相比,肺癌的多学科诊断和治疗理念仍存在诸多差距,需要不断学习和创新。医学翻译项目涉及临床医学和病理,翻译应保持准确性、一致性、等效性和形式性;其次,翻译项目的内容属于教科书,因此翻译也需要大众化、通俗易懂、与时俱进,为我国相关人员提供参考。因此,笔者以《肺癌的争议——多学科综合治疗》为翻译材料,以功能翻译理论为理论指导,从词汇、语法和句法三个层面总结出生态医学文本的翻译策略。词汇层面,专业术语和复合词的翻译采用直译的翻译策略。译者需要结合具体语境分析某些常用词汇的词义,因为它们在医学文本中往往具有特殊含义。句法层面,转换时态和重建是其两大主要翻译方法。此外,译者还提出了一系列行之有效的翻译策略,包括词性转换、词序调整以及分句。最后,英语中的被动语态可以根据其具体含义分别译成中文的主动句。本报告的目的是总结医学实践项目,通过案例分析说明功能对等理论对翻译实践的指导作用,提出此次翻译实践中所遇到的一系列问题,并给出相应的解决策略,为以后的医学翻译人员提出行之有效的建议。
【学位授予单位】:太原理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 杨卉卉;;文学作品标题翻译的“功能对等”讨论:从一部小说的标题翻译说起[J];江西电力职业技术学院学报;2018年09期

2 张福苓;;功能对等视域下《钦差大臣》中的文化翻译处理[J];林区教学;2016年12期

3 王欢;;功能对等原则运用中核心问题例析[J];文化创新比较研究;2018年27期

4 陈海燕;;从功能对等原则看称谓语翻译中人际功能的传达[J];吉林广播电视大学学报;2016年12期

5 范馨元;;功能对等原则在新闻英语翻译中的运用[J];曲靖师范学院学报;2015年02期

6 陈昔;;浅谈“功能对等”下的英汉翻译[J];参花(上);2018年03期

7 郭宁;;奈达“功能对等”与傅雷“神似说”的异同探析[J];校园英语;2016年33期

8 仲雪;;浅析奈达“功能对等”理论的得与失[J];明日风尚;2016年24期

9 胡晓勖;;从功能对等评析《无声告白》翻译[J];读书文摘;2016年24期

10 刘瑞;;从奈达的功能对等看广告中的文化词翻译[J];北方文学;2017年21期

相关会议论文 前10条

1 黄国文;;论翻译研究中的概念功能对等[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

2 陈巧云;;人际元功能对等在高校简介英译文中的实现[A];2017中国·厦门外国语言文学研究生学术论坛暨厦门大学外文学院第十届研究生学术研讨会论文集[C];2017年

3 储云;;从功能对等理论看翻译再创造现象——以《槰の歌を,

本文编号:2588748


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2588748.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户cea22***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com