当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

逻辑思维视角下的环境科技专利汉英翻译实践报告

发布时间:2020-03-25 01:10
【摘要】:随着国家对知识产权的重视,中国的国际专利申请数与日俱增。2017年中国已经成为国际专利第二大申请国家,然而,目前我国专利翻译领域仍然存在翻译质量不高,翻译研究不足等问题。因此,专利翻译研究的重要性不言而喻。报告基于三篇环境技术领域专利说明书的汉英翻译实践,探讨了逻辑思维在汉英专利翻译中的应用。专利文献作为一种特殊的科技文本,具有严谨客观、逻辑性强的语言特征,忽视逻辑思维会导致译文中出现词语误译、逻辑混乱、歧义、矛盾等问题。报告梳理了逻辑思维与翻译的关系,详细地论述了从逻辑思维的角度应用逻辑学中的概念思维、逻辑规律以及逻辑分析来解决上述问题的可行性。逻辑思维能够有效地帮助译者分析词语间的逻辑关系,规避译文中的逻辑错误,识别语篇中的隐性逻辑关系,从而及时调整翻译策略,提高译文的整体质量。报告首先介绍了翻译项目内容、项目背景和项目意义,对译前准备、译中实施和译后校对的过程进行了描述。接下来报告对逻辑思维和专利翻译的关系进行了概述,并且采用案例分析的方法从应用概念思维界定语义、应用逻辑规律避免非逻辑性表达和应用逻辑分析显化原文隐性逻辑关系三个方面阐述了逻辑思维在专利翻译中的应用。报告旨在证明逻辑思维对专利翻译具有指导作用。译者借助逻辑思维能加深对原文的理解,提升译文的严谨性和逻辑连贯性,进而提高专利申请的通过率。希望为从事专利翻译实践和研究的同仁提供借鉴。
【学位授予单位】:大连理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 王甲能;;试论商贸汉英翻译原则:以薄熙来演讲译文片段为例[J];外语艺术教育研究;2008年01期

2 周志正;;浅议汉英翻译中用词的选择[J];西部煤化工;2005年02期

3 何啸凯;张英哥;;由“不折腾”的翻译看汉英翻译中文化信息的处理[J];知识经济;2019年36期

4 杨倩;;博物馆展品汉英翻译规范化模式探究[J];淮海工学院学报(人文社会科学版);2019年12期

5 何欣忆;;互文性理论指导下大学汉英翻译教学研究——评《新编汉英翻译教程》[J];高教探索;2019年04期

6 王华销;张蓉;;旅游外宣视角下的民俗文化词汇汉英翻译研究——以浙江丽水为例[J];文教资料;2016年27期

7 李屹;;旅游景点汉英翻译中的错误类型及其原因探析[J];文教资料;2017年02期

8 童芳莉;;论商贸汉英翻译现状及改进的措施[J];文教资料;2007年02期

9 郑玉美;;郑州市公示语汉英翻译问题及对策研究[J];河南教育(高教);2017年02期

10 余桂霞;;网络热词汉英翻译探析[J];华北水利水电大学学报(社会科学版);2017年02期

相关会议论文 前10条

1 耿智;郭九林;;认知环境与汉英翻译[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年

2 杨怀恩;;汉英翻译中句式表现方式探讨[A];语言与文化研究(第十四辑)[C];2014年

3 雒自清;张艳红;;汉英翻译中主辅变换的类型[A];第一届学生计算语言学研讨会论文集[C];2002年

4 丁容容;;企业简介的语言特点及其汉英翻译技巧[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年

5 穆雷;;翻译能力与翻译测试——英汉/汉英翻译测试研究系列(四)[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

6 俞碧芳;;外事商贸汉英翻译中的“中式英语”及对策[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年

7 钱艺梦;;“戴着镣铐跳舞”——汉英翻译实践中的主从区分翻译技巧研究[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

8 伍梅红;;浅谈英汉、汉英翻译中的增添法[A];'92对外经济贸易大学学术报告会论文集[C];1992年

9 朱兵艳;刘士祥;;海南国际旅游岛景点汉英翻译实例评析——兼顾文化差异 满足游客需求[A];语言·跨文化交际·翻译[C];2010年

10 徐天池;;音译及其在英汉、汉英翻译中的应用[A];外国语文论丛(第2辑)[C];2009年

相关重要报纸文章 前3条

1 本报记者 李沙青;一部创新求实的工具书[N];云南日报;2006年

2 南开大学翻译研究中心主任 刘士聪;不拘一格培养文学翻译人才[N];中国艺术报;2010年

3 本报记者 李陈续;合肥唱响创新好声音[N];光明日报;2016年

相关博士学位论文 前5条

1 刘法公;隐喻汉英翻译原则研究[D];华东师范大学;2008年

2 刘艳梅;认知心理视域下汉英翻译过程中策略使用研究[D];山东大学;2016年

3 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年

4 黄淑美;动宾结构汉英机器翻译研究[D];华中师范大学;2012年

5 朱晔;翻译的模糊性特点[D];上海外国语大学;2009年

相关硕士学位论文 前10条

1 周泳辛;大庆铁人纪念馆解说词汉英翻译实践报告[D];黑龙江大学;2019年

2 马瑛媛;逻辑思维视角下的环境科技专利汉英翻译实践报告[D];大连理工大学;2019年

3 李雨荷;《湖北省人民政府2018年工作报告》汉英翻译实践报告[D];华中师范大学;2019年

4 王文静;《湖南省2018年招商引资项目册》(节选)汉英翻译实践报告[D];华中师范大学;2019年

5 纪密密;基于结构比较的汉英“实体+颜色”复合词的翻译策略研究[D];华侨大学;2019年

6 甘勋;《他才是我》中预言信息的英译[D];湖南科技大学;2018年

7 商世娇;交际翻译理论视角下汉英翻译中冗余信息处理[D];河北工业大学;2017年

8 杨亚青;《武寅日本研究文集》(节选)汉英翻译实践报告[D];华北电力大学(北京);2019年

9 谢静;《丝绸之路》(节选)汉英翻译实践报告[D];华北电力大学(北京);2019年

10 沙彦辉;平行文本在《爱和自由》(节选)汉英翻译中的应用[D];宁夏大学;2019年



本文编号:2599157

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2599157.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6b103***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com