斯多布尼科夫和彼得洛娃《翻译理论》的翻译实践报告
【学位授予单位】:内蒙古大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 韩子满;;翻译理论综述的翻译中心法——兼评《翻译理论》[J];外国语言与文化;2018年02期
2 陈华;;英语翻译理论研究方法分析[J];课程教育研究;2016年29期
3 余殊;;奈达翻译理论之贡献与局限[J];文教资料;2012年29期
4 本刊讯;;第十一届中西部地区翻译理论与教学研讨会在荆州召开[J];新课程研究(中旬刊);2016年11期
5 陈亚方;;转换生成语法与奈达的翻译理论[J];赤子(上中旬);2016年23期
6 刘明;;本地化是翻译理论的新范式吗?[J];上海翻译;2017年03期
7 杨司桂;;奈达翻译理论与生态翻译学之“面对面”[J];广东开放大学学报;2017年02期
8 张琛;;从文化翻译理论看《骆驼祥子》文化专有项翻译[J];黑河学院学报;2017年05期
9 耿强;马苗苗;;翻译理论创新型教材的尝试——评詹妮·威廉姆斯的新著《翻译理论》[J];东方翻译;2016年04期
10 杨司桂;;奈达翻译理论与生态翻译学之“面对面”[J];成都大学学报(社会科学版);2017年04期
相关会议论文 前10条
1 林克难;;翻译理论教学:母论与系统性[A];中国英汉语比较研究会第7次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 庞学峰;;论“文化派”翻译理论之得失[A];外语教育与翻译发展创新研究(第三卷)[C];2014年
3 孟晋;;我对翻译理论和翻译实践相结合的一些认识和体会[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
4 田媛;;从功能目的翻译理论看译员的知识储备[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
5 朱丽萍;;中国近代翻译理论发展问题及对策探讨[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
6 李清娣;;论茅盾的翻译理论[A];茅盾研究(第11辑)[C];2011年
7 高永欣;;翻译理论与译者的角色[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
8 方克平;;翻译中的科学与艺术[A];中国英汉语比较研究会第二届代表大会暨第三次学术研讨会论文集[C];1998年
9 杨晓荣;;翻译协调论的哲学基础——兼谈中国当代哲学研究对翻译理论的启示[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 孙致礼;;关于我国翻译理论建设的几点思考[A];中国英汉语比较研究会第二次全国学术研讨会论文集[C];1996年
相关重要报纸文章 前10条
1 本报记者 王俊美;搭建文化走出去翻译之桥[N];中国社会科学报;2016年
2 河北大学外国语学院 任淑坤 叶慧君;翻译理论学习不应成孤岛[N];中国社会科学报;2017年
3 南京大学法语系 曹丹红;管窥今日法国翻译研究[N];中国社会科学报;2017年
4 南京师范大学外国语学院英语系硕士生导师 杨靖;文学翻译需要理论吗?[N];文艺报;2017年
5 新南威尔士大学教授 钟勇 西安交通大学副教授 李莹;国际翻译理论呈现政治化新趋势[N];社会科学报;2017年
6 郑辉;“信、达、雅”与翻译理论[N];福建日报;2003年
7 王建华 中国人民大学;探索讲好中国故事的翻译理论[N];光明日报;2015年
8 陈众议;背叛之背叛[N];中华读书报;2003年
9 于博 首都师范大学文学院;译学词典:翻译理论的实践载体[N];中国社会科学报;2011年
10 张显;上海市法学会法学翻译研究会成立大会暨法学翻译理论与实务研讨会举行[N];民主与法制时报;2016年
相关博士学位论文 前10条
1 陈历明;翻译:作为复调的对话[D];上海外国语大学;2004年
2 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
3 杨士焯;论英汉翻译写作学的建构[D];上海外国语大学;2012年
4 黄远鹏;当代西方翻译理论科学评价探索[D];山东大学;2009年
5 佟颖;社会符号学与翻译基本问题研究[D];黑龙江大学;2010年
6 张慧琴;高健翻译协调理论研究[D];上海外国语大学;2009年
7 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
8 江楠;中医典籍英译策略的探讨和研究[D];广州中医药大学;2015年
9 郑意长;近代翻译思想之演进及其现代阐释[D];复旦大学;2009年
10 邱s,
本文编号:2611407
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2611407.html