基于归化和异化理论的武术动作术语英译研究
【图文】:
图 4-1女穿梭这一武术动作名称,来源于古时妇人织布的织布机,是以肢体得名,妇人在织布时,用梭子在传统织布机上的来回往复穿梭。武术梭,取义于此,并衍生为以双手里外砍切、御守于攻的组合打法。太甫所著的《体用全书》对“玉女穿梭”有这样的描述:“此式左右手相
图 4-2中,武术动作是一手向上托举,一手向下按掌,一作恰似雄健的金鸡引颈昂首,蹬足振翅,羽毛斑,因此命名“金鸡独立”。金鸡独立从单鞭的高穿掌,顺势而为,,避开对方锋芒,再到左右金鸡独
【学位授予单位】:江西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9;G852
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 李凤芝;朱云;刘玉;孟云鹏;;对我国武术文化国际传播中归化与异化问题的研究[J];武汉体育学院学报;2015年10期
2 李晖;于善安;;武术动作名称翻译的美学考量[J];上海体育学院学报;2015年05期
3 张杰;刘英辉;李科;;我国传统体育项目对外宣传及其翻译的文化视域[J];山东体育学院学报;2015年02期
4 李本一;;中国武术语言英译流变及其路径构建——基于文化传播的视角[J];沈阳体育学院学报;2015年01期
5 张艳华;孙健;杨绍勇;;武术拳种英译标准化体系构建分析[J];中华武术(研究);2014年08期
6 张莺凡;;武术英译的历史回顾与研究[J];成都体育学院学报;2014年07期
7 戴维;;民族图腾与国家标志:龙与中国国家形象传播[J];文学与文化;2012年03期
8 陈麦池;张君;;武术术语翻译及其跨文化传播[J];淮北师范大学学报(哲学社会科学版);2012年02期
9 李本一;赵秋菊;姚丹;;武术用语英译标准化体系构建研究[J];河北体育学院学报;2012年02期
10 李晖;;《汉英英汉武术词典》翻译得失论[J];体育科学;2012年02期
相关硕士学位论文 前7条
1 刘明珠;目的论下看《长拳》(第一、二章)翻译报告[D];河南大学;2015年
2 刘韬光;中国武术术语翻译标准化研究[D];上海体育学院;2013年
3 卢欣;也谈中华武“译”—武术词汇与语篇的翻译探索[D];福建师范大学;2012年
4 贾镨;跨文化视角下太极拳谱的英语阐释研究[D];河北师范大学;2012年
5 韩剑云;武术英语翻译的技巧与原则[D];河南大学;2010年
6 曲建梅;武术术语翻译策略研究[D];苏州大学;2008年
7 郎朗;全球化语境下武术翻译的文化审视[D];西北师范大学;2008年
本文编号:2616820
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2616820.html