当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《翻译的建构:看语言如何塑造生活,改变世界》(第六、七章)的汉译及翻译实践报告

发布时间:2020-04-17 17:22
【摘要】:此次翻译实践选择的源语文本为《翻译的建构:看语言如何塑造生活,改变世界》的第六、七章。该书由纳塔利·凯利和约斯特·尤思德合著。第六章主要探讨了翻译在娱乐圈以及体育界的作用,而第七章则讨论了翻译对身处信息社会的我们的生活影响究竟有多深远。书中用许多例子来证明翻译的多功能性,这对于提升翻译的社会地位以及推动译者的“显身”具有积极贡献。本次翻译实践基于尤金·A·奈达的功能对等理论的指导。在报告中,译者分别从词汇、句法和语篇层面来对翻译过程中遇到的问题进行分析,并就相关的翻译策略和翻译技巧进行了探讨。该翻译报告共分为四个章节:第一章是对于本次翻译实践的简要描述;第二章是对于翻译过程的描述;第三章结合相关理论对于案例进行分析;第四章是本次翻译报告的结论部分,包括本次翻译研究的发现和局限。通过此次翻译实践,译者对于功能对等理论对翻译实践的指导作用有了深刻的认识;对于英汉翻译的策略和技巧有了进一步的掌握;对于翻译背后的文化因素也有了进一步的了解;其中暴露出的局限也为译者今后的相关研究提供借鉴。
【学位授予单位】:贵州师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 狄凡;;基于功能对等理论的跨境电商合同翻译[J];校园英语;2019年19期

2 郝子萌;;浅析功能对等理论下“一带一路”的不同译法[J];汉字文化;2018年22期

3 付向东;韩竹林;;功能对等理论视角下的旅游宣传翻译[J];边疆经济与文化;2018年10期

4 吕梅;刘继华;;功能对等理论视角下广告英译策略研究[J];戏剧之家;2019年02期

5 谢萱;;功能对等理论视角下中英文模糊数字对比研究[J];北京印刷学院学报;2019年04期

6 骆慕晴;;尤金·奈达功能对等理论在翻译中的应用——以Helping Your Anxious Teen一书为例[J];佳木斯职业学院学报;2018年02期

7 刘颖;;奈达的功能对等理论在政论文翻译中的应用——以2014年《习近平谈治国理政》为例[J];文教资料;2016年33期

8 谭淑芳;;中文新闻报道中新词的翻译策略探究[J];中国民族博览;2016年11期

9 杨挺扬;;浅谈功能对等理论在英语翻译教学中的应用[J];中国教师;2012年20期

10 张峗娇;张军;;浅谈尤金·奈达功能对等理论的价值与局限[J];安徽文学(下半月);2018年09期

相关会议论文 前9条

1 齐佳佳;;功能对等理论视角下的料理翻译——以“ハンバ0啊蔽齕A];贵州省翻译工作者协会2018年年会暨“西南少数民族文化的翻译与传播”学术研讨会论文集[C];2018年

2 林闽敏;;从功能对等理论角度看校训汉英翻译原则[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

3 陈艺;;功能对等理论下的中国菜名英译策略[A];贵州省翻译工作者协会2017年年会暨“一带一路”视域下少数民族文化外宣翻译学术研讨会论文集[C];2017年

4 吴央;何泠静;;功能对等理论下客家饮食文化英译研究[A];贵州省翻译工作者协会2017年年会暨“一带一路”视域下少数民族文化外宣翻译学术研讨会论文集[C];2017年

5 苗琛琛;;从目的论看电影《暮光之城》的字幕翻译[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年

6 佘明媛;黎晓容;;从功能对等理论看新闻翻译的语言特点——以《经济学人》中发表关于G20峰会的文章为例[A];贵州省翻译协会第八届会员代表大会暨“语言文化与翻译”学术研讨会论文集[C];2016年

7 李雪;;功能对等理论指导下政府工作报告中汉语特色词汇维译浅析——以2017年新疆维吾尔自治区政府工作报告为例[A];外语教育与翻译发展创新研究(第七卷)[C];2018年

8 陈艺;;从功能对等理论视角浅析古诗英译难点[A];贵州省翻译工作者协会2017年年会暨“一带一路”视域下少数民族文化外宣翻译学术研讨会论文集[C];2017年

9 高岚岚;;论日文商标汉译的“三美”[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

相关硕士学位论文 前10条

1 王南南;功能对等理论视角下The Joy Luck Club大陆和台湾译本的回译对比研究[D];北方工业大学;2019年

2 陈星辰;功能对等理论视角下的犯罪心理学文本翻译研究[D];天津理工大学;2019年

3 高永婷;功能对等理论视角下的中国政府白皮书翻译研究[D];天津理工大学;2019年

4 孙婧婕;《利用COSOM-CLM模型在不同空间分辨率下对中东-北非地区的气候变化预测》翻译实践报告[D];天津理工大学;2019年

5 于时雨;《一项纵向研究:关于美国工人的工作压力、长时间工作和轻生意念的关系》翻译实践报告[D];天津理工大学;2019年

6 吴安阳;《来访者》翻译实践报告[D];沈阳师范大学;2019年

7 蒋志娅;《希腊移民法修正案》(节选)翻译实践报告[D];沈阳师范大学;2019年

8 高雅文;论学术文体翻译中忠实的实现[D];国际关系学院;2019年

9 许畅;《中国:希望,,还是威胁?》(第三章至第四章)翻译项目报告[D];安徽大学;2019年

10 杨屹卓;功能对等理论下的生物医药文本汉译实践报告[D];西安理工大学;2019年



本文编号:2631106

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2631106.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3288f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com