衔接与连贯理论视域下“朱琏针灸”培训课汉英交传实践报告
发布时间:2020-05-11 20:39
【摘要】:本论文为“朱琏针灸”培训课汉英交传实践报告,从语篇衔接与连贯理论角度对口译实践中的典型案例进行了详细的分析,从而探讨汉英交传中实现语意连贯的翻译方法和策略。朱琏是我国针灸大师,为推动针灸医学的发展做出了巨大贡献。近年来,在国家“一带一路”战略和大力发展中医药事业的趋势引领下,中国-东盟传统医药交流合作中心举办了本次培训班,由朱琏嫡传弟子、全国名老中医韦立富授课。本报告首先简要介绍本次翻译实践任务的背景信息以及实践报告的结构。第二章描述本次翻译实践任务,包括准备过程、翻译过程以及实践反馈三个部分。第三章是案例分析,首先对语篇衔接与连贯理论以及该理论在翻译中的应用研究进行概述,然后基于语篇衔接与连贯理论详细分析长句与语段英译的策略和方法,重点分析了词汇衔接和语法衔接的案例。最后一章是结论,概述本报告的发现和建议。实践表明,在汉英交传中,译者可运用词汇衔接和语法衔接等衔接手段来实现目的语句子之间、语段之间形式上的衔接,从而达到语义、逻辑上的连贯。
【学位授予单位】:广西民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9
本文编号:2659031
【学位授予单位】:广西民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9
【参考文献】
相关期刊论文 前7条
1 熊欣;;译语话语权研究——中医药英译现状与国际化[J];中国科技翻译;2015年02期
2 宋海英;张庆荣;;中医基础理论术语英译的原则[J];中华中医药学刊;2009年10期
3 余文海;;中医药英译的方法探讨[J];中国中西医结合杂志;2008年08期
4 郭歌;;英汉语篇口译中的衔接与连贯[J];洛阳师范学院学报;2007年06期
5 钟晓红;;中医英译的思考[J];辽宁中医药大学学报;2007年05期
6 丁雪光;;语篇分析在中医英译中的应用[J];中医杂志;2007年03期
7 张德禄;;语篇连贯的宏观原则研究[J];外语与外语教学;2006年10期
相关硕士学位论文 前8条
1 姚文博;变译理论指导下模拟汉英交传实践中译语的衔接与连贯[D];辽宁师范大学;2018年
2 张潇;深度翻译视角下《红楼梦》中的中医药文化英译研究[D];河北大学;2018年
3 张钰莹;衔接与连贯视角下的交传实践报告[D];海南大学;2017年
4 李可心;“互联网与医疗”论坛汉英模拟交传中的衔接与连贯实践报告[D];辽宁师范大学;2016年
5 岑思园;壮医药名词术语英译标准化的研究初探[D];广西中医药大学;2016年
6 葛有静;中医药科普著作英译之补偿翻译实践报告[D];辽宁师范大学;2014年
7 王文雅;交替传译中话语的衔接与连贯[D];南京师范大学;2014年
8 朱霖玲;新闻发布会汉英交替传译中话语的衔接与连贯[D];东华大学;2008年
,本文编号:2659031
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2659031.html