《规划最成功的一年:五步实现新年目标》(第一部分节选)翻译实践报告
【学位授予单位】:华南理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 田燕娇;;从功能主义翻译论角度浅析软新闻英译[J];纳税;2017年18期
2 何永娇;;功能主义翻译理论及其在文学作品中的应用[J];佳木斯职业学院学报;2016年07期
3 张欣;卞建华;;从功能主义翻译目的论看林语堂的自译[J];翻译论坛;2016年04期
4 刘晨;;功能主义翻译理论及其在文学翻译中的应用[J];金田;2014年06期
5 孙红;;浅析功能主义翻译理论的得与失[J];名作欣赏;2014年15期
6 祁心;田博;;功能主义翻译学框架下的专业技术知识与技术翻译[J];辽宁工业大学学报(社会科学版);2013年03期
7 陈萍;田琳;;德国功能主义翻译理论述评[J];文学教育(中);2013年08期
8 黄勇昌;;为“功能主义翻译目的论”的演进历程正名[J];长春理工大学学报(社会科学版);2012年01期
9 袁晓亮;;功能主义翻译理论对本科英语专业翻译教学的启示[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2012年01期
10 袁晓亮;陈吉荣;;近十年来德国功能主义翻译理论在中国的研究现状综述[J];安康学院学报;2012年05期
相关会议论文 前4条
1 胡真;;再论汉语硬新闻英译:功能主义翻译策略及其有效性分析[A];厦门大学外文学院第十一届研究生学术研讨会暨首届外国语言文学博士论坛论文集[C];2018年
2 李彦;;翻译功能翻译理论中的准则与规范[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
3 吉灵娟;;功能翻译理论对翻译专业口译教学的启示[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
4 高阳;;《资本论》若干内容法译本、英译本和中译本的比较[A];全国高等财经院校《资本论》研究会第24届学术年会论文集[C];2007年
相关博士学位论文 前1条
1 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年
相关硕士学位论文 前10条
1 周东怡;功能主义翻译目的论视角下“Silicon Chip-Scale Space-Division Multiplexing:from Devices to System”汉译实践报告[D];哈尔滨工业大学;2019年
2 黄蓉;《规划最成功的一年:五步实现新年目标》(第一部分节选)翻译实践报告[D];华南理工大学;2019年
3 龚磊;德国功能主义翻译理论视角下探讨网络游戏的翻译策略[D];赣南师范大学;2018年
4 庄秉权;功能主义翻译目的论指导下的《孙子兵法》译本对比研究[D];厦门大学;2018年
5 游棋惟;功能主义翻译理论视角下中文字幕模拟翻译实践报告[D];天津财经大学;2018年
6 王丹;从功能主义翻译理论看学术论文摘要的英译[D];华中师范大学;2018年
7 于乐;《创业》(节选)翻译报告[D];华南理工大学;2017年
8 刘昊柯;功能主义翻译目的论指导下的项目合作谈判交传口译[D];西安外国语大学;2018年
9 孙啸雨;功能主义翻译理论在《说真的,我开玩笑呢!》幽默翻译中的指导意义[D];海南大学;2015年
10 仇萍;功能主义翻译目的论指导下的产品说明书翻译[D];南京农业大学;2013年
,本文编号:2662186
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2662186.html