当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《读者回归:数字化时代的阅读思维》(第三章)翻译实践报告

发布时间:2020-05-28 15:46
【摘要】:本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文节选自《读者回归:数字化时代的阅读思维》(Reader,Come Home:The Reading Brain in a Digital World)一书的第三章“深度阅读是否陷入危机?”(Deep Reading:Is It Endangered?)。该书由美国塔夫茨大学儿童发展心理学教授、阅读与语言研究中心主任玛丽安娜·沃尔夫(Maryanne Wolf)所著,以书信体形式阐述了阅读思维的原理,以及在数字化时代大背景下深度阅读所面临的挑战,最终呼吁广大读者回归传统阅读方式。原文中援引了大量关于阅读思维的前沿研究,对于其他从事相关领域的科学家和学者具有参考意义,并且涉及到的专业表达对译者来说也是一个不小的挑战。因此本项目在社会、学术研究以及个人实践层面均具有重要意义。结合原文本类型和语言特色,在叙事评估标准理论的指导下,笔者针对原文的翻译提出了一系列可行的翻译方法,包括视角转换、插入语重置、逻辑重构和叙事改写,使译文更加具有叙事连贯性,从而帮助读者更好地理解原文。本翻译报告主要分为四个部分。第一章简要介绍本翻译项目,包括翻译项目背景和意义;第二章介绍了本报告涉及的理论,主要包括叙事学简介、叙事学与翻译研究的关系和叙事学作为本报告指导理论的依据;第三章是案例分析,包括原文的文本类型和语言特点分析,以及运用到的四种翻译方法,如视角转换、插入语重置、逻辑重构和叙事改写;最后一章总结了笔者从本项目的翻译过程中所汲取的经验和后续仍待解决的问题。
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 熊莉;;生态翻译学研究:历史、现状与挑战[J];海外英语;2017年14期

2 张成智;王华树;;《翻译学研究方法论》述评[J];东方翻译;2016年05期

3 费伟;;翻译研究的传承与创新——《翻译学研究方法论》评介[J];外国语言文学;2016年02期

4 曹佩升;;翻译学研究需要的理论思考和方法论指导——《翻译学研究方法论》述评[J];上海翻译;2016年05期

5 王宏;梅阳春;;21世纪翻译学研究的最新进展——评《翻译学研究指南》[J];当代外语研究;2015年05期

6 王建华;周莹;蒋新莉;;近20年国内外生态翻译学研究可视化对比[J];英语研究;2019年01期

7 汪宝荣;;国内社会翻译学研究现状述评[J];亚太跨学科翻译研究;2019年01期

8 程可;;吉迪恩·图里与描述翻译学研究述评[J];北方文学;2017年14期

9 胡开宝;;悼念恩师张柏然教授[J];翻译论坛;2017年03期

10 孟凡圆;徐树娟;;生态翻译学研究简述[J];北方文学;2016年13期

相关会议论文 前5条

1 张思洁;;形合与意合的哲学思辨[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年

2 桑仲刚;;翻译“活动”与翻译语境说:从多元理论到翻译教学[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

3 赵彦春;;翻译学归结论的理论取向[A];中国英汉语比较研究会第六次全国学术研讨会暨学会成立十周年庆典论文集[C];2004年

4 李亚舒;;序[A];科学翻译新进展[C];2015年

5 黄中习;;中国语境下文化研究的翻译转向[A];中国英汉语比较研究会第六次全国学术研讨会暨学会成立十周年庆典论文集[C];2004年

相关重要报纸文章 前9条

1 吕文澎 西北师范大学外国语学院;今日翻译学:趋向与视角[N];中国社会科学报;2017年

2 广东外语外贸大学高级翻译学院 陈元飞;理论翻译学:立说与构建[N];中国社会科学报;2017年

3 方梦之 上海大学外国语学院;翻译学研究多重转向:从经验之谈到综合描写、宽域规范[N];中国社会科学报;2011年

4 胡庚申 澳门理工学院翻译与跨文化交流研究中心、清华大学外文系;生态翻译学研究悄然而兴[N];中国社会科学报;2011年

5 南京师范大学外国语学院 胡波 董晓波;发展中国特色翻译学 唱响新时代中国声音[N];中国社会科学报;2018年

6 本报记者 郝日虹;生态翻译学:兴起于中国本土的翻译研究范式[N];中国社会科学报;2013年

7 谢天振;展示翻译研究成果[N];中国新闻出版广电报;2018年

8 记者 朱智广 赖红英 通讯员 刘红艳 王晓娜;党建“四培工程”提升学术竞争力[N];中国教育报;2011年

9 王宁;翻译中的文化和文化研究中的翻译学转向[N];中华读书报;2003年

相关博士学位论文 前1条

1 张莹;译学观念的演进和冲突[D];上海外国语大学;2008年

相关硕士学位论文 前10条

1 唐苏铃;《读者回归:数字化时代的阅读思维》(第三章)翻译实践报告[D];四川外国语大学;2019年

2 唐婷;翻译学研究趋势和方法[D];山东大学;2013年

3 朱江;《翻译学研究方法》(第六章)翻译实践报告[D];陕西师范大学;2016年

4 曹秀萍;研究方法论培训对翻译专业硕士论文的影响[D];南京大学;2011年

5 韩立立;《翻译学研究方法》第二章翻译实践报告[D];陕西师范大学;2016年

6 吴迪;基于项目管理的网站翻译研究[D];广东外语外贸大学;2014年

7 王娉婷;同传初学者的中日·日中漏译分析[D];广东外语外贸大学;2014年

8 田娜;汉维翻译中文化意象问题探析[D];新疆师范大学;2014年

9 李明;辜鸿铭译《论语》的生态翻译学研究[D];大连外国语学院;2010年

10 单伟龙;吉迪恩·图里及其描述翻译学研究[D];宁波大学;2009年



本文编号:2685470

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2685470.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户870b4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com