当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《新五代史》中军事术语英译分析

发布时间:2020-06-13 15:53
【摘要】:中国典籍是中华文明的历史结晶,是中华文化的重要组成部分,具有重要的社会意义和历史意义。在强调文化“软”实力建设的背景下,中国典籍英译是中国传统文化走向世界的重要途径之一。这些典籍中有着种类繁多的术语,代表中华思想文化的精髓。中国古代军事术语作为其中重要的组成部分,承载着深厚的文化内涵。因此,一些军事术语在译入语中很难找到完全对等的词语,译者如何在典籍翻译中将这种文化内涵传递给目的语读者是典籍英译研究中的一个难题。《新五代史》由欧阳修编撰,记载了五代时期五十三年的历史,其英译本由美国宋史学者戴仁柱(Richard L.Davis)先生历经十数载完成,是西方史学界第一部关于中国封建社会中期历史的英文译本。五代时期战争不断、政权更替频繁、军事和政治矛盾突出。所以,对《新五代史》中军事术语的英译研究有助于深入了解五代时期的历史风貌,也有助于研究和传播中国古代军事文化。由于文化的复杂性和不同文化之间的差异性,中华典籍中的文化术语英译常常需要采用灵活多样的翻译策略。本文以《新五代史》的中文底本和戴仁柱的译文为语料,采用定性分析的研究方法,探讨译者在英译具有民族文化特征的军事术语时,如何处理文化信息不对等和词义空缺的问题。研究发现,译者在翻译《新五代史》中的军事术语时使用了多种翻译策略,其中描述性对等的翻译策略使用最为频繁,这种策略可以准确生动地描述出原文术语的含义,有助于读者理解中华文化。此外,译者也不同程度地使用了功能对等、文化对等、文内和文外注释等策略,并产生了一定的效果,提高了译文的可理解性、可读性和准确性。
【学位授予单位】:大连理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 季晓丹;杨辉;谢菲;;军事术语/概念翻译初探[J];课程教育研究;2017年14期

2 ;侃侃·新词[J];时代青年(悦读);2017年01期

3 曾山;;企业的“战略”与“策略”[J];企业经济;1988年04期

4 陈连峰;勿忘“粮草先行”──收费统管之我见[J];预算会计;1997年07期

5 谢文清;;不宜乱用军事术语[J];新闻战线;1984年10期

6 侯伟伟;孙玉珍;;谈谈英语军语的汉译[J];中国科技术语;2011年04期

7 韩韧;;军语的基本特点及其定义[J];中国科技术语;2012年06期

8 高飞乐;;凝聚深化改革的共识[J];理论参考;2014年01期

9 吴平;军语“战役”一词的英译[J];中国科技翻译;2000年03期

10 傅阳;;忘记你的战略蓝图[J];21世纪商业评论;2010年07期

相关重要报纸文章 前6条

1 王殿虎;反腐贵在“精确化”[N];友报;2007年

2 袁文先;扶贫开发的军事化思维[N];中国国防报;2015年

3 张作农 61716部队10分队参谋;淘汰“战役司令部”:美更新军事术语[N];中国国防报;2011年

4 军事科学院研究员 王保存;新军事变革解析[N];中国国防报;2004年

5 杜文杰;从即刻进入“战时状态”说起[N];中国体育报;2011年

6 方言;选择不盲目,,教育不盲从[N];光明日报;2016年

相关硕士学位论文 前10条

1 刘雨师;《新五代史》中军事术语英译分析[D];大连理工大学;2019年

2 孙亚凡;关联理论视角下《资治通鉴》中军事术语英译分析[D];大连理工大学;2019年

3 魏丽娜;知识传播框架下《史记》《汉书》军事术语的语义溯源与翻译研究[D];大连理工大学;2017年

4 胡雪;从关联理论看《杀戮一代》字幕翻译中对军事术语的处理[D];北京外国语大学;2015年

5 刘丽;目的论视角下《三国演义》军事术语英译研究[D];山东大学;2017年

6 王伦;目的论指导下的军事术语英汉翻译[D];河北大学;2008年

7 阿依努尔·马合木提;现代维吾尔语中军事词语翻译及其规范研究[D];新疆大学;2014年

8 牛雪剑;《军事情报专业期刊》翻译报告[D];广东外语外贸大学;2016年

9 田俊玮;军事领域中文术语抽取的研究[D];大连理工大学;2013年

10 杨希;《“兴风作浪”:政治、宣传与日本帝国海军的崛起,1868-1922》第八章汉译项目报告[D];南京师范大学;2016年



本文编号:2711401

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2711401.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户35d97***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com