当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

基于平行语料库深度挖掘的《美国史诗》(第五章)翻译报告

发布时间:2020-06-15 13:20
【摘要】:现代翻译行业发展迅速,术语能力已成为职业翻译工作者的一项基本素质要求,计算机辅助软件如雪人、Trados、Déjàvu、MemoQ等大大减轻了译者处理文件和查找相关信息的压力。与此同时,随着语言处理和文本挖掘技术的发展,从文本中挖掘和抽取相应的知识日益成为一种趋势;随着语料库规模的扩大以及相关技术的成熟,其他领域也相继运用语料库开展研究,新兴的语料库翻译学就是其中一个典范。语料库在研究翻译显性上取得了较大的进展。除了翻译研究之外,语料库在翻译实践方面的应用潜力十分巨大。尤其是英汉双语平行语料库,译者可以从中挖掘和抽取术语和语料等相应知识,为译者的翻译提供了极大的帮助。本报告介绍了在翻译《美国史诗》过程中,作者如何通过自建语料库,提取术语和相关知识,并用于辅助翻译实践。报告首先详述了使用Snowcat和Tmxmall处理语料的过程,而后介绍了在memoQ中创建、检索和使用语料库的步骤,最后通过实例详细探讨了平行语料库对翻译实践的应用和指导。作者希望,本报告能够为日后基于语料库的翻译实践提供借鉴和帮助。本翻译项目所涉及的《美国史诗》是一本史学著作,全书一共分为12个章节,讲述了美国从殖民时代至二战前是如何发展成为一个超级大国的过程。本报告基于《美国史诗》的第五章的翻译实践。介绍的主要是美国的西进运动,以及在此期间爆发的美国独立战争。此外还介绍了这一时期美国经济、政治、文化、宗教等各个方面。在翻译的过程中,平行语料库可以帮助译者解决很多难题,保证术语的一致性和规范性。同时,译者通过检索与语料库内容题材相似的语料,可以借鉴职业译员的翻译风格使译文更加地道。
【学位授予单位】:山东师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 李高新;;基于双语平行语料库的翻译教学[J];长沙师范专科学校学报;2011年01期

2 周玉红;;关于化工英汉平行语料库建设的探讨[J];云南化工;2018年11期

3 王克非;刘鼎甲;;大规模英汉平行语料库的检索与应用:大数据视角[J];外语电化教学;2017年06期

4 李哲;;俄汉-汉俄平行语料库建设与研制的迫切性及应用价值[J];文学教育(下);2018年01期

5 张永萍;娄瑞娟;;农林英汉术语平行语料库建设初探[J];北京林业大学学报(社会科学版);2017年04期

6 白金刚;;平行语料库在翻译教学中的应用初探[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2018年05期

7 王雪丽;李学宁;;平行语料库在翻译教学中的应用研究[J];海外英语;2018年11期

8 周影;;小型英汉平行语料库的建设研究与应用[J];中小企业管理与科技(下旬刊);2018年07期

9 肖雨;孙蕊;;双语平行语料库在英语翻译教学中的应用[J];课程教育研究;2017年04期

10 陈爱霞;刘洪泉;;自建英汉平行语料库对父亲节专题进行主题分析[J];语文学刊;2011年22期

相关会议论文 前10条

1 丁岑;;外交话语平行语料库的构建及应用[A];荆楚学术2017年第5期(总第十二期)[C];2017年

2 刘冬明;杨尔弘;;基于汉英双语平行语料库的词义排歧[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年

3 沈韵;张炼;;基于平行语料库的计算机辅助翻译软件在翻译教学中的应用——以雪人CAT软件为例[A];外语教育与翻译发展创新研究(第七卷)[C];2018年

4 柏晓静;常宝宝;詹卫东;吴拥华;;构建大规模的汉英双语平行语料库[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年

5 陈羲;;体育英语教学中的体育英汉双语平行语料库[A];2016年第十二届全国体育信息科技学术大会论文摘要汇编(体育外语教学研究)[C];2016年

6 张政;;基于MTI案例教学的实践与探索[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年

7 姜子进;吐尔根·依布拉音;;网络环境下自动获取汉维句子翻译对的研究[A];少数民族青年自然语言处理技术研究与进展——第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会论文集[C];2010年

8 赵维纳;刘汇丹;于新;吴健;张普;;面向汉藏辅助翻译系统的平行语料库建设[A];少数民族青年自然语言处理技术研究与进展——第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会论文集[C];2010年

9 冯娟;;功能对等理论视角下铸件类科技资料英译的视点转换研究[A];2017冶金企业管理创新论坛论文集[C];2017年

10 刘克强;;莫言小说汉英平行语料库的建设[A];外语教育与翻译发展创新研究(第六卷)[C];2017年

相关博士学位论文 前8条

1 金恩贞;基于双语平行语料库的“V+到+NP”汉韩翻译对比研究[D];山东大学;2015年

2 郑连忠;析取关系的语言表达[D];上海外国语大学;2013年

3 田小勇;文学翻译模糊取向之数字视角[D];上海外国语大学;2011年

4 李允善;基于中韩平行语料库的《红楼梦》动介兼类词研究[D];山东大学;2014年

5 雪艳;汉蒙词语对齐及相关技术研究[D];内蒙古大学;2009年

6 王东波;基于英汉双语平行语料库的句法级知识挖掘和抽取研究[D];南京大学;2012年

7 廉张军;基于平行语料库的《红楼梦》情态系统及其英译研究[D];西南大学;2016年

8 赵世奇;基于统计的复述获取与生成技术研究[D];哈尔滨工业大学;2009年

相关硕士学位论文 前10条

1 宋雅;基于平行语料库深度挖掘的《美国史诗》(第五章)翻译报告[D];山东师范大学;2019年

2 刘晓婷;目的论视角下平行语料库的建设及在《大历史,小世界:从大爆炸到你》翻译项目中的应用[D];山东师范大学;2018年

3 李涛;基于CycleGAN网络实现非平行语料库条件下的语音转换[D];大连理工大学;2018年

4 黄苏豪;英汉平行语料库自动构建系统的设计与实现[D];东南大学;2018年

5 李俊颖;平行语料库在《食物战争》(节选)翻译项目中的应用[D];山东师范大学;2017年

6 姬岳江;《论语》汉英平行语料库建设及其翻译教学实践[D];西南科技大学;2013年

7 单小凤;儒家典籍英汉平行语料库建设及在中华文化外译中的作用研究[D];山东师范大学;2015年

8 陈利平;平行语料库在翻译教学中的协作应用效益[D];江南大学;2012年

9 冉吉意;基于平行语料库的中国儿童文学语言特征及其英译研究[D];北京外国语大学;2017年

10 麻丽莉;专用平行语料库在提高学员军事翻译能力中的应用[D];国防科学技术大学;2009年



本文编号:2714474

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2714474.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户25d6e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com