当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

识解理论视阈下《论语》两英译本的对比研究

发布时间:2020-07-05 11:55
【摘要】:作为中国古代经典儒家作品的代表之一,《论语》的英译一直受到国内外众多学者或翻译家们的青睐。然而,学界对该典籍作品的研究主要集中于传统翻译学、修辞学、文化视角、翻译技巧以及关键词的英译比较等方面,鲜有研究从认知语义的角度探索《论语》英译中意义读解的本质及其再现。本研究以认知语法理论(Langacker 1987/1991/2008)为探索基石,择取其四个识解维度(详略度、背景与辖域、视角和突显)来探讨《论语》两译本中的译文表达差异以及译文处理策略的认知依据。众所周知,翻译是译者对原文进行的重新编码和二次创作,也是意义的再现与传递,而意义则包含其概念内容及其组织方式。认知语言学强调意义就是概念化,主张概念意义表达是表达者选择语言形式的基本动因,语言形式差异反映的是意义识解的不同。本研究表明,由于译者的辖域与背景知识存在差异,在描述事物或场景时的详略程度有别。且选择不同的视角对所描述的事件或场景进行观察时,不同译者对事物或事件主体的突显程度也会产生差异,导致同一源语文本出现不同的译文,从而解释了为何同一事件或情景内容会出现不同的语言表征形式。与此同时,由于意义识解方式或途径的差异,译者在语言结构或选择方面也会产生不同。就此,受到不同识解机制的影响,译者采用不同的翻译策略(如增词、减词、文化框架置换等)来再现意义与并保证其等效交际。本研究充分地表明翻译活动中意义的认知性和交际性,明证认知语义学理论在典籍文化翻译中的解释力与可行性,展示认识语言学原理和方法对传统翻译观的补充具有很强的借鉴意义。它一方面可丰富认知翻译研究,弥合传统翻译中把意义、文化、修辞等因素单独质化处理的缺陷;另一方面,意义的不同识解及其表达策略阐释有助于补充和深化《论语》翻译的进一步研究,一定程度上使目的语读者能够更全面、更深刻地了解原汁原味的中国文化。
【学位授予单位】:贵州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 刘曜;原苏荣;;认知语言学视角下汉英情感域内的副词性关联词语识解[J];文教资料;2017年03期

2 邢颖慧;;《论语》中文化意象英译的四维度识解探析[J];英语教师;2017年09期

3 单伟龙;;认知识解之理论本体探索[J];外语教学;2017年03期

4 吴小芳;程家才;;识解理论再述[J];湖北科技学院学报;2014年12期

5 吴小芳;程家才;;识解理论再述[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2015年11期

6 方坤红;;玄学派爱情诗歌中诗性隐喻的识解机制分析[J];校园英语;2017年23期

7 吴小芳;;识解理论综述:回顾与展望[J];长春理工大学学报(社会科学版);2011年08期

8 赵霞;;论隐喻识解中认知语境的制约性[J];外语与外语教学;2008年09期

9 李桔元;;投射与经验识解[J];中国外语;2007年01期

10 任开兴;;“副+名”构式的压制、识解、比照和传译[J];东方翻译;2013年05期

相关会议论文 前10条

1 张敏;;从《罗生门》四个汉译本看认知翻译学的识解观[A];日语教学与日本研究——中国日语教学研究会江苏分会2015年刊[C];2015年

2 刘巧玲;;识解理论视野下的英译汉探析——以第七届英语世界杯翻译大赛为例[A];《外国语文论丛》第8辑[C];2018年

3 唐青叶;;详略度、精密度与经验识解[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

4 何星;;识解操作与名动互转[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

5 路玉;;认知“识解”理论视阈下李白《长干行》的英译差异性研究[A];贵州省翻译工作者协会2017年年会暨“一带一路”视域下少数民族文化外宣翻译学术研讨会论文集[C];2017年

6 陈佳梅;陈诚;何贵兵;;时间距离对环保政策支持度的影响[A];心理学与创新能力提升——第十六届全国心理学学术会议论文集[C];2013年

7 莫启扬;;英语双及物结构的认知语言学分析[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

8 刘俊;;从认知的角度来识解英语动词+小品词构造[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

9 王丽军;;认知能力与语法[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年

10 袁高依莉;何贵兵;蒋多;;道德判断的“自我-他人”差异[A];心理学与创新能力提升——第十六届全国心理学学术会议论文集[C];2013年

相关重要报纸文章 前3条

1 西北师范大学文学院 马玉红;时代性在语义构建和识解中的地位[N];中国社会科学报;2017年

2 国家行政学院科研部教授 许耀桐;以现代化为旨向识解国家治理[N];中国社会科学报;2014年

3 宗守云;“出国”和“回国”[N];语言文字周报;2019年

相关博士学位论文 前10条

1 谭业升;翻译中的识解运作[D];复旦大学;2004年

2 何星;名转动词的认知语言学研究[D];上海外国语大学;2007年

3 武俊辉;识解理论视域下的文学翻译主观性研究[D];西南大学;2015年

4 李雨晨;主观化与现代汉语近义构式的句法语义研究[D];湖南大学;2016年

5 陈忠平;英语语态原型研究[D];湖南师范大学;2014年

6 辛志英;人际投射小句的语篇行为特征[D];厦门大学;2009年

7 王惠静;英语及物性偏离的认知语法研究[D];西南大学;2016年

8 张云;The Sound and the Fury李文俊汉译认知研究[D];湖南大学;2013年

9 王雅刚;语义韵研究的构式语法视角[D];湖南大学;2017年

10 陈海贤;心理距离对跨期选择和风险选择的影响[D];浙江大学;2012年

相关硕士学位论文 前10条

1 路玉;识解理论视阈下《论语》两英译本的对比研究[D];贵州大学;2019年

2 王芳;概念性迁移视角下中英文运动事件识解对比研究[D];河北师范大学;2019年

3 谌芳;非英语专业大学生翻译中的识解运作研究[D];中国石油大学(华东);2017年

4 蒋咪咪;识解理论视角下的《诗经》英译本分析[D];西安理工大学;2019年

5 狄茜茜;时间定价与识解水平对环境跨期决策的影响[D];上海师范大学;2019年

6 董典;识解机制视域下《鲁滨逊漂流记》两个汉译本研究[D];西南大学;2018年

7 余明e

本文编号:2742573


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2742573.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d4176***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com