当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

漫画《妖精种植手册》翻译项目报告

发布时间:2020-07-08 07:18
【摘要】:当今社会,视觉文化成为影响人们阅读的重要因素,漫画顺应了新时期文化传播的特点,对传播中国文化有着重要影响。国产漫画的译介是传播中国文化的重要途径,有助于中国优秀文化的对外宣传,因而有着广阔的翻译市场。在此背景下,腾讯动漫委托传神语联网网络科技股份有限公司将其官网的漫画翻译为英语,以对漫画感兴趣的欧美读者为主要受众,对欧美市场进行产品投放。笔者在传神公司担任兼职笔译期间,受公司委托,接受了漫画《妖精种植手册》31-60话的翻译任务。通过遵循传神翻译公司的整体翻译流程,笔者最终完成了这项翻译项目,对翻译行业的专业性有了切身体验。漫画《妖精种植手册》翻译项目报告介绍并总结了该翻译项目的实施过程,主要包括项目背景、译前分析、翻译过程、案例分析以及译后总结。报告首先对漫画风格、人物性格和源语文本等进行了分析;在关联理论的指导下进行了漫画翻译策略分析并进行翻译。笔者尽量在译文中保持了原文风趣幽默的行文风格;对译文表达进行了多方查证,运用地道的英语表达来满足目标读者的阅读需求。笔者从词汇、句法和篇章三个层面选取典型案例进行了分析和总结。希望借此报告为未来漫画类文本翻译提供一些参考。
【学位授予单位】:广西大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 杨博;;玄幻文学媒介动因与文化意义解读[J];兰州学刊;2014年10期

2 赵东辉;徐青;;辨析汉语非主谓句与英语祈使句的翻译[J];大学英语(学术版);2008年01期

3 刘庆元;;语篇翻译的结构取向[J];山东外语教学;2007年01期

4 张本慎;;英语省略号用法漫谈[J];黄冈师专学报;1984年02期

相关博士学位论文 前1条

1 王丹阳;论文学翻译的创作本质[D];上海外国语大学;2006年

相关硕士学位论文 前1条

1 宋泽华;关联理论指导下的漫画翻译策略[D];北京外国语大学;2016年



本文编号:2746259

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2746259.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户bb54b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com