当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

系统功能语言学视角下《习近平谈治国理政(第二卷)》英译本中的显化翻译研究

发布时间:2020-07-12 09:54
【摘要】:《习近平谈治国理政(第二卷)》收录了习近平总书记在2014年8月18日至2017年9月29日期间的重要讲话和著作等,为了向国际社会展示中国的最近发展情况,外文出版社于2017年11月出版发行了第二卷英文版。由于习总书记擅长旁征博引,讲稿中充满大量的文化元素,要在跨语言和文化情境下准确地翻译出习式风格的精髓,实现有效翻译,译者进行显化翻译便十分重要。从实际传译效果来看,第二卷英文版受到了国外读者的欢迎,取得了良好的对外传播效果,具有较高的翻译研究价值。功能语言学从多维度的语言研究视角出发,为翻译学中原文和译文的对比提供了一个比较客观的理论支撑和评价方式,是研究显化翻译的一个切入点。本文以《习近平谈治国理政(第二卷)》的官方英译本The Governance of China Ⅱ为研究对象,在系统功能语言学的指导下将书中的显化翻译现象分为概念功能信息显化、人际功能信息显化和语篇功能信息显化三大类,收集大量显化译例,并对具体显化译例进行定性研究分析,探讨政论文中的显化翻译现象、策略及其动因。本文发现,语言文化差异、文本类型和译者个人选择等原因都会促使译者采用直译加注,解释性翻译,意译和补充翻译等方式进行显化。由于汉英语言结构和源语译入语受众间的思维文化不同,译者需要在理顺汉语原文内在逻辑的情况下,添加主语、逻辑连接词等,使句子层次分明。其次,文本类型所呼唤的翻译策略也促使译者进行显化。本书属于信息型功能为主、兼具表达型功能的文本,翻译时应当简洁明了,并注重表明态度、感情和价值取向,这就促使译者对人际意义信息功能进行显化,从而凸显我国的话语特色和国家形象。译者作为翻译活动的主体,是政论文翻译中显化的决定性因素。上述的语言文化因素和文本类型因素都要靠译者来识别和判断,译者选用何种翻译策略也受到其翻译目的、对目标读者的判断和翻译水平的限制。需要注意的是,某一显化翻译可能是上述多个因素共同驱动的结果,并不是单个因素的作用。
【学位授予单位】:北京外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 姜敏浩;;外事口译中的显化现象及分析研究——以2018全国“两会”李克强总理记者会上讲话交替传译为例[J];西安航空学院学报;2019年02期

2 佟玉平;;显化策略在政论文翻译中的应用[J];文教资料;2014年22期

3 王宇航;王志茜;;基于实验改进和显化科学方法来学习比热容[J];物理通报;2017年02期

4 潘秀娟;;初中物理“磁场”教学中科学方法显化教育初探[J];物理通报;2017年S1期

5 杨小华;;儿童文学翻译中显化的理据[J];文教资料;2016年32期

6 李莉;;实施生态化物理教学 显化科学思维方法——《闭合电路的欧姆定律》教学设计[J];物理教学探讨;2017年04期

7 李俊永;王长江;;显化科学方法视域下的物理概念教学研究——以“瞬时速度”教学为例[J];中学物理教学参考;2017年Z1期

8 武京平;;显化控制变量 教学“欧姆定律”[J];中学物理教学参考;2017年02期

9 李保良;;高中物理教学中隐性知识显化处理的思考[J];湖南中学物理;2017年07期

10 李俊永;王长江;;显化科学方法视野下物理概念的建构逻辑——以“静摩擦力”教学为例[J];物理教师;2017年09期

相关会议论文 前7条

1 刘春卉;;从社会发展变迁看话语潜义显化的制约因素[A];走向科学大道的修辞学[C];2010年

2 谢明星;郝春东;殷融;;文明的显化:文明与潜意识关系的新视角[A];Proceedings of Conference on Psychology and Social Harmony(CPSH2011)[C];2011年

3 胡爽怡;;英汉同声传译中专有名词翻译的显化现象——以特朗普胜选演讲为例[A];2017中国·厦门外国语言文学研究生学术论坛暨厦门大学外文学院第十届研究生学术研讨会论文集[C];2017年

4 郑贻彤;;日汉口译中的显化增译浅析——以安倍首相斯里兰卡经济论坛演讲为例[A];厦门大学外文学院第八届研究生学术研讨会论文集[C];2015年

5 李海燕;李少青;徐炜遐;倪林;蔡晓敏;;一种基于区域划分的硬件木马功耗显化方法[A];第十八届计算机工程与工艺年会暨第四届微处理器技术论坛论文集[C];2014年

6 刘瑞元;;政府应经营好“城中村”土地——以福建武夷新区为例[A];福建省土地学会2012年年会论文集[C];2012年

7 丁浩;;口译中的“显化”[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

相关重要报纸文章 前10条

1 欧阳永红、刘明;“阳光作业” 显化土地价值[N];中国房地产报;2003年

2 杨小元;进一步提升国有资产显化价值[N];运城日报;2006年

3 慕毅飞;从6万元烟钱看可怕的潜规则显化[N];中国经济时报;2007年

4 邓清波;“潜规则”显化的险境[N];人民代表报;2007年

5 张涛 (作者就职于中国建设银行总行);中国“资本洼地”进一步显化 结构性调控将成主角[N];经济观察报;2007年

6 杨军利;我区加速显化土地资产价值[N];内蒙古日报(汉);2001年

7 本报记者 卢丹 付灿华;房价下调将在下半年显化[N];中国建设报;2010年

8 张春生 敬南鑫;内化 外化 固化 细化 显化 优化[N];中国安全生产报;2013年

9 新疆农业大学经济管理学院 新疆石油管理局 吕晓 刘新平 成新华;分离估价显化土地真实价值[N];中国国土资源报;2008年

10 记者 程秀娟 张晏;消化转化深化显化调研成果[N];中国国土资源报;2011年

相关博士学位论文 前3条

1 佟玉平;政论文汉英翻译显化策略研究[D];上海外国语大学;2012年

2 隋宁;思想政治教育的“先在结构”研究[D];东北师范大学;2011年

3 宋咏梅;区域旅游产业发展潜力测评及显化机制研究:以陕西为例[D];陕西师范大学;2013年

相关硕士学位论文 前10条

1 苗俊艳;基于语料库的字幕翻译显化研究[D];西安外国语大学;2019年

2 谢凯迪;汉英交替传译中隐性衔接的显化[D];外交学院;2019年

3 苗乃云;语义显化视角下Handbook on Marine Environment Protection汉译句法逻辑系统显化实践报告[D];辽宁师范大学;2019年

4 吴秋晨;英汉—汉英交传中的显化现象[D];广东外语外贸大学;2019年

5 喻梦婷;基于系统功能语言学的《蛙》英译本第一部显化和隐化现象研究[D];广东外语外贸大学;2019年

6 郭辉;关于翻译“显化”特征的多译本比较研究[D];上海外国语大学;2019年

7 薛梦玲;葛浩文夫妇显化翻译刘震云小说策略比较研究[D];燕山大学;2018年

8 王梓晗;系统功能语言学视角下《习近平谈治国理政(第二卷)》英译本中的显化翻译研究[D];北京外国语大学;2019年

9 任静;显化策略在《猴子的爱—从生物学看人类行为》汉译中的应用[D];北京外国语大学;2019年

10 刘宁宁;小米MIX系列手机发布会汉英同传的衔接显化研究[D];北京外国语大学;2019年



本文编号:2751776

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2751776.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户06673***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com