《全球大气污染造成的衰老和疾病:读懂烟雾信号》(节选)汉译实践报告
【学位授予单位】:湘潭大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 陈文;王宏军;;“中国文化走出去”语境下翻译规范与翻译策略[J];海外英语;2019年06期
2 廖七一;;《新青年》与现代翻译规范[J];外国语(上海外国语大学学报);2019年04期
3 徐敏慧;;从翻译规范到译者惯习:描写翻译研究的新发展[J];中国翻译;2017年06期
4 刘冲亚;;翻译规范论视角下儿童绘本的英译探析[J];成都大学学报(社会科学版);2018年03期
5 王晨曦;;翻译规范理论视角下的英美文学翻译[J];文学教育(下);2016年12期
6 王晨曦;;翻译规范理论视角下的英美文学翻译[J];文学教育(下);2017年01期
7 徐华;;翻译规范视角下《美妙新世界》译本研究[J];山海经;2016年11期
8 汪宝荣;;《风波》、《离婚》中方言詈辞翻译规范研究——以三种英译本为中心[J];翻译论坛;2016年02期
9 李思梦;;翻译规范理论角度下英译《庄子》研究——赵彦春英译《庄子》[J];校园英语;2017年12期
10 马睿宁;尚亚宁;;图里翻译规范理论视域下译者的不同抉择——以鲁迅小说《呐喊》英译本为例[J];长江丛刊;2017年32期
相关会议论文 前5条
1 刘嘉;;从文学翻译规范论看福尔摩斯侦探小说在晚清的译介[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
2 蓝红军;;发生学:描写翻译研究的新视角[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
3 史玉文;;图里翻译规范理论视域下《了不起的盖茨比》最新中译本描写分析[A];贵州省翻译工作者协会2018年年会暨“西南少数民族文化的翻译与传播”学术研讨会论文集[C];2018年
4 方梦立;;论海峡两岸人名地名翻译规范、统一的必要性[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
5 周黎;;“一带一路”倡议背景下四川旅游宣传资料翻译规范化研究——以都江堰景区双语宣传资料为蓝本[A];外语教育与翻译发展创新研究(第七卷)[C];2018年
相关重要报纸文章 前3条
1 曲阜师范大学翻译学院 王帅;当前翻译规范问题及解决途径[N];光明日报;2013年
2 法律出版社 易明群;学术译著翻译技术规范谈[N];中国新闻出版报;2013年
3 焦健姿 李琴;做好医学译著出版的几点思考[N];中国新闻出版报;2011年
相关博士学位论文 前5条
1 刘立胜;翻译规范与译者行为关系研究的社会学途径[D];山东大学;2012年
2 韩庆果;整合文本性的翻译规范理论初探[D];上海交通大学;2009年
3 夏云;基于语料库的英汉翻译小说常规化研究:历时的视角[D];山东大学;2010年
4 吴
本文编号:2783867
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2783867.html