《汉英翻译大词典》(2015)兼类词表征策略研究
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H316
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 谢钢;;浅析“SO”的用法[J];雅安职业技术院学报;2004年03期
2 刘燕;;兼类词划界标准新探——以“腐败”和“衰败”为例[J];现代语文(语言研究版);2017年04期
3 孟凯;胡钰庆;;复音动副兼类词的语义衍化趋向及其影响因素[J];励耘语言学刊;2016年02期
4 徐峰;;处理汉语兼类词的再思考——基于《汉语水平词汇和文字等级大纲》兼类词的统计与分析[J];国际汉语学报;2013年02期
5 蒋静;;介连兼类词“和”“与”“同”“跟”的共性比较[J];淮海工学院学报(人文社会科学版);2014年07期
6 娜仁高娃;;汉语兼类词教学方法探析[J];内蒙古教育(职教版);2012年02期
7 段朋朋;;《左传》兼类词的语义关系分析[J];文学教育(下);2009年11期
8 何秦;;《庄子》名动兼类词语义关系小析[J];大众文艺;2009年23期
9 张文国;;景颇语动名兼类词的分化[J];民族语文;2007年02期
10 陆福庆;;试论兼类词的义项建立原则[J];辞书研究;1987年01期
相关会议论文 前10条
1 王洁;荀恩东;宋柔;;兼类词排歧的一种方法[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年
2 张亚旭;刘友谊;舒华;王黎;;汉语句子中双音节兼类词句法分析历程初探[A];第九届全国心理学学术会议文摘选集[C];2001年
3 CHENG,CHING YEE;;HSK一级兼类词的词性与义项处理初探[A];2018年对外汉语博士生论坛暨第十一届对外汉语教学研究生学术论坛论文集[C];2018年
4 刘涛;杨亦鸣;赵仑;;现代汉语动名兼类词认知的ERP研究[A];2005年中国神经心理学学术会议论文集[C];2005年
5 陈桂成;;说“像”及“似的、一样、一般”[A];福建省辞书学会2003年会论文集[C];2003年
6 龙煌汕;;对外汉语教材中兼类词词性标注问题考察——以《发展汉语》为例[A];北京地区对外汉语教学研究生论坛论文集[C];2013年
7 俞士汶;段慧明;朱学锋;;词语兼类暨动词向名词漂移现象的计量分析[A];全国第八届计算语言学联合学术会议(JSCL-2005)论文集[C];2005年
8 郭慧志;谢学敏;张普;;抽象名词和组织类名词的限定作用[A];全国第八届计算语言学联合学术会议(JSCL-2005)论文集[C];2005年
9 王小穹;;降级“让”字致使结构的句法语义分析[A];《国际汉语学报》第6卷第2辑[C];2016年
10 郭品荃;;浅议“无论”和“不论”[A];第八届北京地区对外汉语教学研究生论坛文集中[C];2015年
相关博士学位论文 前6条
1 屈刚;英汉双语短语对齐[D];上海交通大学;2007年
2 夏全胜;汉语名词、动词和动名兼类词语义加工的ERP研究[D];南开大学;2012年
3 李允善;基于中韩平行语料库的《红楼梦》动介兼类词研究[D];山东大学;2014年
4 冯骏;汉语名词和动词理解的神经机制研究[D];浙江大学;2015年
5 徐银;构式语法路向的汉英形容词[D];浙江大学;2015年
6 郭建芳;汉英副词对比研究[D];华中师范大学;2013年
相关硕士学位论文 前10条
1 教姝婷;英语母语者习得对象类动介兼类词的偏误分析及教学对策[D];辽宁师范大学;2019年
2 李星;韩中动形兼类问题研究[D];四川外国语大学;2019年
3 邓娇;《汉英翻译大词典》(2015)兼类词表征策略研究[D];四川外国语大学;2019年
4 廖雪帆;对外汉语教材中介连兼类词的编排情况研究[D];四川外国语大学;2019年
5 邓琦;中高级留学生习得兼类词“好像”的偏误分析及教学建议[D];哈尔滨师范大学;2019年
6 孙文婷;泰国汉语学习者动介兼类词偏误分析[D];鲁东大学;2019年
7 杨继军;甲骨文兼类词研究[D];西南大学;2019年
8 高雄;对外汉语教材中的兼类词研究[D];四川师范大学;2018年
9 常戈;面向汉语国际教育的动形兼类词研究[D];山东师范大学;2018年
10 张懿家;《新实用汉语课本》(1-4册)中的兼类词研究[D];华中师范大学;2018年
本文编号:2788804
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2788804.html