当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

交际翻译视域下《滇西抗日战争史》(3-4章)汉英翻译报告

发布时间:2020-09-23 07:01
   日本于1941年12月8日挑起太平洋战争,大举进攻缅甸兵临滇西,企图在防卫薄弱的西南方向新辟战场,使我抗日后方蒙受更为直接更为严重的战略威胁。由于滇缅公路被日军切断,盟国援华物资无法运抵国内,盟国只好开通驼峰航线以运输物资,为中国抗战输血。为捍卫我国唯一国际通道滇缅公路、保卫我国抗日的大后方,国民政府动员当时最大规模的战争投入,两次组建远征军和精锐兵团远赴印度和缅甸作战。作为中国抗战的重要组成部分,滇西、缅北抗战的重大胜利对中国抗日战争全局产生了极为深远的影响。《滇西抗日战争史》是一部史料翔实具体、学术价值显著的抗战历史专著。它详细记载了二十世纪四十年代初发生在中国云南省西部以及缅甸北部地区的一系列抗日军政活动,包括世界闻名的滇西抗战。该书详尽回溯滇西抗战时期一系列重大历史事件并进行公允评价,热情讴歌中国军民在民族危亡时刻同仇敌忾、保家卫国的精神风貌,强烈谴责日军对滇西各族人民所犯下的滔天罪行。关于滇西抗战,价值高影响大的学术成果目前仍不多见,因此英译出版《滇西抗日战争史》一书具有显著的学术交流价值和重要的翻译实践意义。该翻译项目在交际翻译的指导下利用意译的翻译方法来完成。翻译报告主要由四个部分构成:第一部分,“翻译任务描述”,包括作者及作品简介、源语文本特点、翻译项目的背景、选题意义;第二部分,“翻译理论介绍”,包括文本类型分析、语义翻译与交际翻译对比、交际翻译介绍;第三部分,“案例分析”,笔者分别从词汇层面、句法层面、文化层面以及文章标题翻译四个方面入手,探讨在翻译过程中所遇到的问题以及所采用的具体翻译方法;第四部分,“总结”,该部分总结了译者在翻译项目中所得到的收获以及译文中尚未解决的问题。
【学位单位】:云南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2019
【中图分类】:H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前2条

1 谭文娟;谭文韬;;中英新闻标题和导语特点及翻译策略[J];湖北第二师范学院学报;2015年04期

2 潘敏;日伪时期江苏县镇“维持会”研究[J];抗日战争研究;2002年03期



本文编号:2825003

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2825003.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户7b223***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com