模因论视角下的东南亚佛教文化慈善交流会交替传译实践报告
【学位单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2019
【中图分类】:H315.9
【文章目录】:
ACKOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
LIST OF ABBREVIATIONS
1.TASK DESCRIPTION
1.1 Introduction to Conference on Buddhist Culture and Charity in Southeast Asia
1.2 Task Description
1.3 Task Process
1.3.1 Preparation
1.3.2 On-site Interpreting
2.RESEARCH ON INTERPRETING RELATED TO BUDDHISM IN CHINA
2.1 The Introduction of Buddhism into China
2.2 The Influence of Buddhism on Chinese Culture
2.3 History and Study of Interpreting Related to Buddhism in China
3.INTRODUCTION TO MEMETICS
3.1 Meme and Memetics
3.2 Translation Memetics
3.3 Memetics and Interpreting
4.CASE ANALYSIS
4.1 Buddhism Memes in Interpreting Practice
4.2 Strategies and Methods of Interpreting Buddhism Memes
4.2.1 Memetic Genotype of Buddhism Memes
4.2.1.1 Literal Translation
4.2.1.2 Paraphrasing
4.2.1.3 Amplification
4.2.1.4 Reconstructing
4.2.2 Memetic Phenotype of Buddhism Memes
4.2.2.1 Transliteration
4.2.2.2 Back Translation
4.3 Difficulties and Problems
4.3.1 Insufficient Knowledge of Buddhism
4.3.2 Unawareness of Cultural Differences
5.CONCLUSION
5.1 Major Findings
5.2 Limitations
5.3 Suggestions
REFERENCES
APPENDICE
Appendix A Glossary
Appendix B Transcription
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 刘萍磊;;模因论对外语翻译教学的启示[J];江西蓝天学院学报;2008年01期
2 朱淑芳;;中国特色词汇异化英译走向的模因论解释[J];学术问题研究;2013年02期
3 王学梅;;利用模因论提高高中英语课堂词汇教学的有效性[J];校园英语;2016年34期
4 孙迎春;;流行语中模因论的解读[J];产业与科技论坛;2018年23期
5 孔依丹;;模因论与语文教学——以人教版三年级下册《翠鸟》一课的教学为例[J];小学教学参考;2019年01期
6 周风云;;翻译模因论视阈下的美剧剧名汉译策略探析[J];江西电力职业技术学院学报;2018年11期
7 周殿军;;生态翻译学和模因论的对比及衍生[J];文教资料;2019年26期
8 叶雨婷;陈达;;模因论视角下国内电影名称的英译策略研究[J];西部皮革;2017年24期
9 黄铁蓉;;翻译模因论视阈下的茶叶广告英译研究[J];福建茶叶;2018年04期
10 刘黎思;戈玲玲;;语言模因论视角下的影视作品热度分析[J];海外英语;2018年05期
相关会议论文 前10条
1 袁卓;;基于模因论角度解析2018年网络流行语[A];荆楚学术(2019年7月)[C];2019年
2 张翠玲;安静;郭晓暹;李佳美;杨雯;;运用“模因论”培养学习者语言输出能力的尝试[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
3 王东升;;模因论对英语教学的启示[A];“决策论坛——区域发展与公共政策研究学术研讨会”论文集(下)[C];2016年
4 程亚;邬玲琳;;模因论视角下的大学英语写作教学[A];2018年全国教育教学创新与发展高端论坛--理论前沿篇[C];2018年
5 卜俊伊;;模因论视角下的“XX狗”类新词研究[A];中国社会语言学(2016年第2期 总第27期)[C];2018年
6 罗青梅;;从模因论看大学英语四级翻译教学[A];外语教育与翻译发展创新研究(第八卷)[C];2019年
7 胡}玲;;模因论视角下英汉法律翻译探议[A];商务翻译(NO.1 2019)[C];2017年
8 曹进;;模因论视阈下的网络语汇传播研究[A];中国传媒大学第三届全国新闻学与传播学博士生学术研讨会论文集[C];2009年
9 陈洁;;广告归化翻译策略的模因论角度探析[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
10 迟宏;许婺;;模因理论对英语广告仿拟的解释力[A];修辞学论文集第12集[C];2009年
相关重要报纸文章 前1条
1 兰州大学外国语学院 樊林洲;模因论推动翻译问题研究[N];中国社会科学报;2016年
相关博士学位论文 前1条
1 刘咏波;中国主流媒体中的外来词译借研究[D];上海外国语大学;2012年
相关硕士学位论文 前10条
1 胡婉笛;模因论视角下的《4分钟暴汗燃脂Tabata健身指南》汉译实践报告[D];江西师范大学;2019年
2 贺湛;模因论视域下的中国特色话语翻译[D];中国地质大学(北京);2019年
3 黄静;模因论视角下的东南亚佛教文化慈善交流会交替传译实践报告[D];广东外语外贸大学;2019年
4 赵世强;翻译模因论视角下the Rose Garden(节选)汉译实践报告[D];大连海洋大学;2019年
5 陈茜;基于模因论的高中英语写作教学实验研究[D];集美大学;2019年
6 罗晓雨;翻译模因论视角下《舌尖上的酒文化》节选翻译实践报告[D];江西财经大学;2019年
7 李杰;模因论视域下的高中英语写作教学研究[D];河南大学;2019年
8 王海兰;基于模因论的初中英语写作教学应用研究[D];聊城大学;2019年
9 韩佳;模因论在初中英语词汇教学中的应用研究[D];四川师范大学;2019年
10 李乐民;基于模因论的高职英语听说教学实验研究[D];江西科技师范大学;2018年
本文编号:2828806
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2828806.html