基于语料库的中国英语学习者There-be句型使用错误分析
发布时间:2020-10-14 11:09
【摘要】:本文以中国英语学习者语料库CLEC中的there-be句型为研究对象,先对其中出现的错误表达进行识辨、归类,而后对每类错误产生的原因进行分析。本研究采用了定量统计和定性分析相结合的方法,将there-be句型出现的错误分为时态误用、主谓不一致、限定性错误、混用错误、成分残缺和其他错误,并援引实际例句逐一进行说明。研究结果表明:(1)主谓不一致在所归纳的错误类型中占比例高达38%,学习者最容易忽视there-be句型中人称和数的统一。(2)混用错误占比例19%,其中主要是用 there-have、there-be have 和 there + modal verbs have 等结构取代正确的there-be用法。(3)成分残缺占比例18%,其中最普遍的是there-be从句中关系代词的缺失,致使一个句子出现两个谓语动词的现象。(4)时态误用的比例占12%,学习者过分单一地使用现在式,而忽视过去式和将来时的表达。(5)限定性错误占比例最小,学习者有时使用了 "there-be + definite NP/NPs"的表达形式。(6)其他类型的错误在本文也进行了说明。此外,本研究从多重角度探究了学习者出现这些错误的原因,其中包括汉语负迁移的影响,语内干扰因素,中英语言的本质区别,学习者英语水平的差异等方面。最后,本文对如何减少每类错误的产生提出了相对应的可行性建议,希望能够帮助学习者更好地掌握there-be句型的用法。
【学位授予单位】:大连海事大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H314.3
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
List of Abbreviations
Chapter 1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 Significance and Purpose of the Study
1.3 Organization of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
2.1 Theoretical Framework
2.1.1 Interlanguage
2.1.2 Language Transfer
2.1.3 Contrastive Analysis
2.1.4 Error Analysis
2.2 English There-be Constructions
2.2.1 Definition of English There-be Constructions
2.2.2 Standard Pattern and Variants of There-be Constructions
2.2.3 The Functions of There-be Constructions
2.3 Previous Studies on There-be Constructions
2.3.1 Perspectives to There-be Constructions
2.3.2 Studies on Errors of There-be Constructions
Chapter 3 Research Methodology
3.1 Research Questions
3.2 The Corpora Used
3.2.1 CLEC
3.2.2 BNC
3.3 Instruments
3.3.1 Antconc 3.2.1
3.3.2 SPSS 16.0
3.4 Procedures
Chapter 4 Results and Discussion
4.1 The Overall Situation of There-be Constructions
4.2 Error Types
4.2.1 Tense Misuse
4.2.2 The Violation of Definiteness Restriction
4.2.3 Subject-predicate Disagreement
4.2.4 Mixed Errors
4.2.5 Constitutive Omission
4.2.6 Other Errors
Chapter 5 Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Pedagogical Implications
5.3 Limitations and Suggestions for Further Study
References
Appendixes
Acknowledgements
Resume
【参考文献】
本文编号:2840584
【学位授予单位】:大连海事大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H314.3
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
List of Abbreviations
Chapter 1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 Significance and Purpose of the Study
1.3 Organization of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
2.1 Theoretical Framework
2.1.1 Interlanguage
2.1.2 Language Transfer
2.1.3 Contrastive Analysis
2.1.4 Error Analysis
2.2 English There-be Constructions
2.2.1 Definition of English There-be Constructions
2.2.2 Standard Pattern and Variants of There-be Constructions
2.2.3 The Functions of There-be Constructions
2.3 Previous Studies on There-be Constructions
2.3.1 Perspectives to There-be Constructions
2.3.2 Studies on Errors of There-be Constructions
Chapter 3 Research Methodology
3.1 Research Questions
3.2 The Corpora Used
3.2.1 CLEC
3.2.2 BNC
3.3 Instruments
3.3.1 Antconc 3.2.1
3.3.2 SPSS 16.0
3.4 Procedures
Chapter 4 Results and Discussion
4.1 The Overall Situation of There-be Constructions
4.2 Error Types
4.2.1 Tense Misuse
4.2.2 The Violation of Definiteness Restriction
4.2.3 Subject-predicate Disagreement
4.2.4 Mixed Errors
4.2.5 Constitutive Omission
4.2.6 Other Errors
Chapter 5 Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Pedagogical Implications
5.3 Limitations and Suggestions for Further Study
References
Appendixes
Acknowledgements
Resume
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 黄冰;何安平;;中国大学生There BE句型习得初探[J];现代外语;2007年01期
2 邓仁华;系统功能语法的存在句研究[J];外国语(上海外国语大学学报);2005年05期
3 戴曼纯;最简方案框架下的存在句研究[J];外国语(上海外国语大学学报);2001年01期
4 戴曼纯,崔刚;英语存在句研究二题——确指性与一致[J];外语与外语教学;2000年09期
5 金积令;英汉语存在句对比研究[J];外国语(上海外国语大学学报);1996年06期
6 雷涛;存在句研究纵横谈[J];汉语学习;1993年02期
本文编号:2840584
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2840584.html