当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

目的论指导下《国家宝藏》字幕英译实践报告

发布时间:2020-10-20 11:40
   中华文化博大精深,文物是文化和历史的重要见证。《国家宝藏》作为一档创新的文化节目,被翻译成其他语言有助于促进文化交流,树立中华文化在世界的良好形象。不同于其他传统的翻译形式,一方面,字幕翻译受时空限制,需要与声音,画面动作同步。另一方面,该节目的字幕包含许多专业内容,文化信息以及复杂的逻辑和语境因素,加大了字幕翻译的困难程度。本报告选取《国家宝藏》第一集字幕作为翻译实践材料,内容涉及人物访谈、舞台剧、文物介绍等。针对翻译过程中出现的词汇、句法和语篇层面的困难,作者以目的论为指导,选取合适的翻译方法予以解决,从而保证观众对译文字幕的理解,最终实现文化传播目的。本次翻译过程中,词汇层面的问题主要涉及各类文化负载词的翻译,作者采用了音译加注释、直译、意译、套译等方法来帮助观众理解其中的文化内涵;句法层面的问题涉及时态语态语序变换、句子成分缺失和字幕过长等问题,作者采用语序调整,增译、减译等方法来展现通顺简洁的英文表达;语篇层面主要是逻辑和文体的连贯性问题,作者采用改写、增译和各种修辞方法来实现译文的语篇连贯,保证观众理解。在总结部分,作者还提出了针对译者的建议和本报告的不足之处。作者希望本报告和本次翻译实践能够为传播中华优秀文化做出一点贡献,也为其他译者今后翻译类似文本提供一些借鉴。
【学位单位】:大连理工大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2019
【中图分类】:H315.9
【文章目录】:
摘要
Abstract
1 Task Description
    1.1 Background
    1.2 Material
    1.3 Significance
2 Translation Process
    2.1 Pre-translation Phase
        2.1.1 Preparation
        2.1.2 Text Analysis
    2.2 Translation Phase
    2.3 Post-translation Phase
3 Literature Review
    3.1 Overview of Subtitle and Subtitle Translation
    3.2 Skopos Theory
        3.2.1 Overview of Skopos Theory
        3.2.2 Basic Perspectives of Skopos Theory
        3.2.3 Feasibility of Applying Skopos Theory to Subtitle Translation
4 Case Study
    4.1 Difficulties at Lexical Level
        4.1.1 Social Culture-loaded words
        4.1.2 Material Culture-loaded words
        4.1.3 Language Culture-loaded words
    4.2 Difficulties at Syntactical Level
        4.2.1 Tense,Voice and Word Order
        4.2.2 Lack of Sentence Elements
        4.2.3 Over-length Sentences
    4.3 Difficulties at Textual Level
        4.3.1 Logic Incoherence
        4.3.2 Style Incoherence
5 Conclusion and Limitations
References
Appendix A:Glossary
Appendix B:Subtitle Translation
Acknowledgement

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 高海波;;生态翻译学视域下《国家宝藏》英文宣传片的字幕翻译分析[J];广西科技师范学院学报;2019年06期

2 鞠荣坤;;浅析“国家宝藏”中的公众考古学实践[J];博物院;2019年06期

3 吴亚娜;;媒介偏向理论视角下文化综艺节目对传统文化传承的影响——以《国家宝藏》为例[J];新媒体研究;2019年23期

4 米雅璐;李林容;;“二元化”叙事:《国家宝藏》的隐藏话语逻辑[J];新闻知识;2019年12期

5 梁慧卿;;从旅游心理学角度看《国家宝藏》热播引发的文博旅游热[J];旅游纵览(下半月);2019年12期

6 朱杰;;如何让文物活起来?——央视《国家宝藏》节目成功要素分析[J];当代电视;2019年01期

7 杨静坤;;传播学视角下《国家宝藏》的创新探析[J];文物鉴定与鉴赏;2018年23期

8 蔡霞贝;;寻古语“前世今生” 探课程育人新路——借力《国家宝藏》盘活教材经典[J];中学政治教学参考;2019年08期

9 侯隽;;专访《国家宝藏》第二季主创团队:打破“第二季魔咒”,希望节目就像维密秀[J];中国经济周刊;2019年03期

10 金晨晨;;《国家宝藏》:传统文化与现代综艺的碰撞[J];戏剧之家;2018年20期


相关硕士学位论文 前10条

1 朴春玲;目的论指导下《国家宝藏》字幕英译实践报告[D];大连理工大学;2019年

2 李卓娢;文博类节目《国家宝藏》的传播效果研究[D];河南大学;2019年

3 米雅璐;《国家宝藏》的民族文化记忆建构研究[D];山西大学;2019年

4 陈梦星;《国家宝藏》的文化认同建构研究[D];湖南师范大学;2019年

5 张伊昌;《国家宝藏》与中华文化集体记忆的书写和重构[D];湖南师范大学;2019年

6 何原曲;《国家宝藏》的文化记忆建构研究[D];四川师范大学;2019年

7 李丹;文化类电视节目《国家宝藏》传播创新研究[D];湘潭大学;2019年

8 谈雨婷;文化类综艺节目《国家宝藏》小剧场的叙事分析[D];厦门大学;2018年

9 夏妍;接受美学理论视域下《国家宝藏》传播策略探究[D];郑州大学;2019年

10 张帆;传统文化遇上年轻用户:《国家宝藏》在Bilibili网站的传播研究[D];郑州大学;2019年



本文编号:2848634

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2848634.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2a015***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com