当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

目的论指导下的《文明的困惑—藏族教育之路》(节选)翻译报告

发布时间:2020-10-22 22:24
   源文本选自巴登尼玛教授的著作《文明的困惑——藏族教育之路》,译者负责第三章第一节的翻译。此部分原文主要介绍了藏文化的哲学基础,包括自然与人的关系、价值观和思维方式,既引用了传说故事又有哲学阐释。翻译目的论认为翻译是一种有目的的活动,决定翻译方法的因素应该是其翻译目的,而不仅仅是追求对等。同时,原文和译文之间有连贯和忠实的关系,原文作者和读者之间有忠诚的关系。译者要担负建立这些关系的责任。翻译过程中,译者以生成一篇通顺、准确并忠实于原文的译文为导向,以目的、连贯和忠实为原则,指导翻译实践,并运用了音译、倒译和综合译法等翻译方法。本报告的重点在于分析和总结本项目字词、句、篇的翻译问题,旨在通过翻译理论和实践的结合加深对翻译的认识。此外,此项目还旨在向对藏族文化和藏族教育感兴趣的英语读者提供可阅读书籍。
【学位单位】:四川师范大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2019
【中图分类】:H315.9
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
Introduction
Chapter One An Introduction to the Translation Project
    1.1 Background of the Translation Project
    1.2 Significance of the Translation Project
    1.3 Content and Language Analysis of the Source Text
Chapter Two Translation Process
    2.1 Pre-translation
    2.2 While-translation
    2.3 Post-translation
Chapter Three Theoretical Framework
    3.1 Development of Skopos Theory
    3.2 Rules and Principle of the Skopos Theory
Chapter Four Case Study
    4.1 Word or Phrase Analysis
        4.1.1 Transliteration
        4.1.2 Conversion
        4.1.3 Omission
        4.1.4 Amplification
    4.2 Sentence Analysis
        4.2.1 Reversing
        4.2.2 Division
        4.2.3 Combination
    4.3 Discourse Analysis
Conclusion
Bibliography
Appendix
Acknowledgements

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 李丽;陈钧;;北京藏族文化演艺市场的形成及制约因素[J];当代音乐;2016年02期

2 东主卓玛;;通达古今 百卉千葩——读《藏族文化通论》[J];中国西藏;2018年01期

3 索穷;;北京地区的藏族文化[J];中国西藏;2017年03期

4 严木初;;浅谈藏族文化教育[J];阿坝师范高等专科学校学报;2009年02期

5 王启龙,邓小咏;1949年以前藏族文化研究综述[J];中国文化研究;2002年04期

6 廉湘民;充满活力的藏族文化[J];人民论坛;2001年08期

7 与闻;中国藏族文化研究方兴未艾——中国藏族文化发展趋向国际研讨会在奥斯陆召开[J];世界民族;1998年03期

8 星全成;关于近年来藏族文化研究中的几个问题[J];西北民族学院学报(哲学社会科学版.汉文);1997年02期

9 李锦,仁真洛色;论藏族文化史的分期[J];中国藏学;1995年01期

10 星全成;再论藏族文化传统与藏区现代社会[J];青海民族学院学报;1995年02期


相关博士学位论文 前5条

1 鲁顺元;当代青海藏族文化变迁的地域性差异研究[D];兰州大学;2011年

2 仁欠吉;甘南俄巴文化研究[D];中央民族大学;2016年

3 刘继杰;藏族文化对西藏草地可持续利用的作用研究[D];兰州大学;2014年

4 切吉卓玛;藏族传统婚姻文化研究[D];中央民族大学;2012年

5 王延明;从牛马载信到移动通信[D];兰州大学;2010年


相关硕士学位论文 前10条

1 靳西;目的论指导下《文明的困惑—藏族教育之路》(节选)翻译实践报告[D];四川师范大学;2019年

2 韩雪;目的论指导下的《文明的困惑—藏族教育之路》(节选)翻译报告[D];四川师范大学;2019年

3 索郎达机;归化与异化[D];西藏大学;2012年

4 宋汝佳;从译者主体性看藏族文化信息的翻译[D];西南石油大学;2017年

5 高峰;宕昌藏族文化研究[D];兰州大学;2007年

6 扎西才旦;论喜饶嘉措大师对藏族文化和教育的贡献[D];中央民族大学;2006年

7 周尚娟;甘南藏族服饰的多元文化因素探源[D];西北民族大学;2014年

8 扎西白吉;论翻译对语言及文化的影响[D];中央民族大学;2013年

9 李加东智;《萨迦格言》伦理思想研究[D];中央民族大学;2008年

10 严永山;藏族传统性文化初探[D];中央民族大学;2005年



本文编号:2852165

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2852165.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c4469***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com