当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

中科院馆藏《中国丛报》对博物学典籍的译介

发布时间:2020-12-30 17:23
  《中国丛报》(Chinese Repository)是19世纪中前期研究和介绍中国政治、经济、军事、文化、地理等方面的第一份综合性英文月刊。《中国丛报》特别译介了一批中国博物学方面的优秀典籍,如《本草纲目》《幼学琼林》《蚕桑合编》《农政全书》等,对中国博物学知识的西传和中外科技文化交流做出了重要贡献。本文对《中国丛报》就上述典籍的译介进行概述,并探讨19世纪来华传教士对中国博物学典籍的解读和评价。 

【文章来源】:中国科技翻译. 2020年04期 北大核心

【文章页数】:4 页

【文章目录】:
引 言
1 《中国丛报》对《本草纲目》的译介
    1.1 准确翻译蠮螉的形态及自然特性
    1.2 充分理解诸家观点并作出价值判断
2 《中国丛报》对《幼学琼林》的译介
    2.1 将对偶联句拆分翻译
    2.2 有选择性地进行翻译,并强调自然物的客观属性
    2.3 有意识地对典故进行释义
3 《中国丛报》对《蚕桑合编》的译介
    3.1 对古籍形制缺乏了解
    3.2 遗漏关键性信息
4 《中国丛报》对《农政全书》的译介
    4.1 注重种植技术的翻译
    4.2 准确翻译农学用语
    4.3 度量单位换算存在一定误差。
5 结 语



本文编号:2948016

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2948016.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e78cb***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com