当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

图式理论视角下“宁夏外籍人才引进政策解读”汉英交替传译实践报告

发布时间:2021-02-15 22:53
  本文是一篇汉英交替传译实践报告,笔者以北方民族大学举办的“宁夏外籍人才引进政策解读”的会议口译为基础,在图式理论的指导下,介绍了该次口译任务,分析总结了口译过程中遇到的问题和难点,并且提出了相应的应对策略。本实践报告包括任务描述、理论框架、案例分析和总结四个部分。任务描述介绍了会议口译的背景、过程及对该次口译任务的评价。在理论框架部分,笔者介绍了图式理论并阐述了图式理论在口译方面的应用。在接下来的案例分析中,笔者应用图式理论,对口译过程中语言图式、内容图式、形式图式和心理图式出现的问题进行了分析,并提出了丰富图式、唤醒图式和调节图式这三种应对策略。最后,笔者总结了图式理论指导下的汉英交替传译,希望能够对于提升今后的汉英交替传译和会议口译水平起到促进作用。 

【文章来源】:宁夏大学宁夏回族自治区 211工程院校

【文章页数】:60 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
Chapter 1 Task Description
    1.1 Task Background
    1.2 Task Process
        1.2.1 Pre-interpreting Preparation
        1.2.2 On-the-spot Preparation
        1.2.3 Task Implementation
    1.3 Task Evaluation
Chapter 2 Theoretical Framework
    2.1 Introduction to Schema Theory
    2.2 Schema Theory and Interpreting
Chapter 3 Case Analysis
    3.1 Problems on the basis of Schema Theory
        3.1.1 Problems of Language Schema
        3.1.2 Problems of Content Schema
        3.1.3 Problems of Formal Schema
        3.1.4 Problems of Psychological Schema
    3.2 Coping Strategies in Light of Schema Theory
        3.2.1 Enrichment of Schemata
        3.2.2 Awakening of Schemata
        3.2.3 Adjustment of Schemata
Chapter 4 Conclusion
References
Appendix 1 Transcript of the Interpretation
Appendix 2 Reference of the Original PowerPoint
Acknowledgements
About the Author



本文编号:3035674

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3035674.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户0293b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com