当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

高中英语写作中“流水句”的产出偏误及成因研究

发布时间:2021-02-17 14:10
  写作作为语言输出的一个重要手段,是学生语言能力的综合体现。对于中国的高中英语学习者而言,写作一直是英语学习中的难点,尤其是高中英语写作因为受到母语负迁移的影响,流水句是英文写作中常见的错误之一。因此,对于流水句的深入研究不仅能够激励起大家对流水句的关注,也可为高中写作教学提供一些启示。虽然近年来教育界已经有所认识,但是对流水句是如何产生以及可能造成影响的成因研究不足。并且这些研究多是针对大学生的作文样本所进行的研究,以中国学习者英语语料库为基础,针对高中生英语作文样本的ST2子语料库的研究还极其有限。本研究以错误分析理论的五步分析法为基础,以中国学习者英语语料库为研究材料,利用语料库分析软件AntConc3.5.8对流水句错误进行检索。同时研究者选取重庆市某中学高二324名学生为研究对象进行问卷调查。本研究旨在解决以下问题:(一)高中英语作文中的"流水句"错误有哪些类型,其典型特征为何?(二)造成"流水句"现象的根由为何?本文将使用语料库研究法对目标语料库ST2进行分析。首先利用AntConc3.5.8对流水句的4种典型错误的相关语料进行检索。然后选取例句进行流水句特征分析。最后,结合... 

【文章来源】:西南大学重庆市 211工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:75 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
    1.1 Background of the Research
    1.2 Significance of the Research
        1.2.1 Practical Significance
        1.2.2 Theoretical Significance
    1.3 Layout of the Thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 Definition of Run-on Sentence
    2.2 Classifications of Run-on Sentence
    2.3 Previous Studies of Run-on Sentence
        2.3.1 Related Studies of Run-on Sentence Errors Abroad
        2.3.2 Related Studies of Run-on Sentence Errors at Home
        2.3.3 Limitations of Previous Studies
Chapter Three Theoretical Foundation
    3.1 Error Analysis in Interlanguage Hypothesis Period
    3.2 Language Transfer
Chapter Four Research Design
    4.1 Research Questions
    4.2 Research Material
    4.3 Questionnaire
    4.4 Research Participants
    4.5 Research Instruments
        4.5.1 AntConc3.2.8
        4.5.2 SPSS23.0
    4.6 Research Procedures
Chapter Five Results and Discussion
    5.1 The Retrieving Data in CLEC
    5.2 Analysis of Run-on Sentences
        5.2.1 Fused Sentences
        5.2.2 Sentence Fragments
            5.2.2.1 Clause-independent Fragment
            5.2.2.2 Sentence Fragments Lacking Subject or Predicate
        5.2.3 Structural Defects
        5.2.4 Punctuation
    5.3 Descriptive Statistics of Questionnaire
    5.4 The Causes of Run-on Sentences
        5.4.1 Negative Language Transfer
        5.4.2 Differences Between Chinese and Western Thinking Models
        5.4.3 Problems of English Curriculum in High School
        5.4.4 Low Writing Motivation of Students
Chapter Six Conclusion
    6.1 Major Findings
    6.2 Pedagogical Implication
        6.2.1 Rich and Effective Language Input
        6.2.2 Cultivation of English Thinking
        6.2.3 Cultivation of Students'Writing Motivation
        6.2.4 Effective Feedback from Teacher
    6.3 Limitation of the Research
References
Appendixes
    Appendix1.高中生英语写作现状调查问卷
    Appendix2.Descriptive Statistical Analysis of All Questions
Acknowledgements


【参考文献】:
期刊论文
[1]论汉语流水句的句类属性[J]. 王文斌,赵朝永.  世界汉语教学. 2017(02)
[2]中国学习者产出英语“流水句”现象剖析:英汉时空差异视角[J]. 王文斌,赵朝永.  外语界. 2017(01)
[3]汉语流水句的空间性特质[J]. 王文斌,赵朝永.  外语研究. 2016(04)
[4]非英语专业蒙古族学生大学英语写作错误分析及教学启示[J]. 王伟禄.  中国教育学刊. 2015(S1)
[5]中国英语学习者书面语水平发展个案动态研究[J]. 王海华,李贝贝,许琳.  外语教学与研究. 2015(01)
[6]论英汉表象性差异背后的时空特性——从Humboldt的“内蕴语言形式”观谈起[J]. 王文斌.  中国外语. 2013(03)
[7]理工科研究生英语写作中流水句问题的行动研究[J]. 罗湘华.  英语教师. 2013(03)
[8]论英语的时间性特质与汉语的空间性特质[J]. 王文斌.  外语教学与研究. 2013(02)
[9]语言迁移对大学生写作的影响[J]. 王盈盈.  外语学刊. 2012(03)
[10]从汉语负迁移看英语写作中连接词的误用[J]. 莫海文,刘燕.  桂林师范高等专科学校学报(综合版). 2005(01)

硕士论文
[1]语篇衔接理论在高中英语写作中的应用研究[D]. 何东.重庆师范大学 2016
[2]中国学习者英语作文的句法迁移错误分析[D]. 陈晓丽.山东大学 2006



本文编号:3038097

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3038097.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e9e1e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com